Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
na hojladri
Izraz v Ljubljani označuje glede na položaj presproščeno in neodgovorno, celo malomarno ravnanje oz površno opravljeno delo.
- Tole je pa čist na hojladri narjen.
- Aha, ja, ja, saj, delat nič, samo na hojladri okol hodit ... Ta današnja mladina!
u izi
Prepuščati se vodenju lastne volje danega trenutka, neozirajoč se na kritičnost zunanjosti. v kateri se trenutek vrši (in njene posledice).
Torej, "u izi", v miru, sproščeno, brez naprezanja in siljenja, z zavedanjem nepomembnosti sledenja zavajujočega koluta časa in zunanjih vrednot, ki deformirajo pristnost človeka in povzročijo željo po vnovičnem vračanju v prvinskost človeka.
ne ti meni XY
1. Opozorilo ali celo grožnja, ki kaže, da se govorec čuti napadenega, nespoštovanega. Recimo "Ne ti men ti ..." pomeni, "Ne tikaj me, saj nisva skupaj krave pasla!" V tem slogu lahko zavrnemo še druge oznake.
2. Bolj sproščeno se izjava uporablja, kadar označuje govorčevo prepričanje, da kdo govori neresnico, da pretirava. Glej tudi (ne me sezuvat).
pikniti
Ta pogovorni izraz označuje sproščeno prigrizovanje, s kakimi malimi sendvički, kanapejčki ...Morda od tod tudi izraz, ker na zobotrebec ali viličko zabodemo majhen košček ali zgolj kak prigrizek (košček sira, oliva ...).
Na splošno lahko pomeni tudi jesti, a vendarle manj, kaj lažjega.
Nedovršna različica morda malo redkejša: pikati.
pozdravi
Ko se opazimo, se pozdravimo. Natančneje, ko koga pozdravimo, nam ta odzdravi. Pozdrav je zelo blizu ogovoru. Pričakovati je, da se raznolikost pozdravljajočih oseb odraža tudi v pozdravih, ki kažejo na narečno, starostno, družbeno in morda tudi poklicno pripadnost. Zlasti zanimivi bi bili pozdravi, ki bi zahtevali natančno določen odzdrav.
* pozdrav - najpreprostejši pozdrav, lahko ljubkovalno pozdravček
* dobro jutro, dober dan, dober večer - v slovanskih in širše indoevropskih jezikih klasični pozdravi
* zdravo - beseda se povezuje z vzhodno Slovenijo in socialističnimi časi, dejansko je zelo stara: ekvivalent rimskega ave, recimo v Ave Maria, ki se v slovenščino prevaja kot zdrava Marija ali pozdravljena Marija (nenazadnje je koren tudi v besedi pozdraviti)
* živijo - tudi živio, saj verjetno izhaja iz sbskohrvaškega živio < živil v pomenu naj živi (v slovenščini tudi živel [kralj]), morda pa tudi okrajšano iz naj živijo (?); okrajšano živ deluje sproščeno in prijazno, bolj intimno
* se...
Sedmina z jagodnim sokom
Sedmina z jagodnim sokom [sɛdmˈina z‿jˈagɔdnim sˈokɔm] besedna zveza predstavlja brezupno stanje, iz katerega se ni več moč izvleči, iziti oz. temu stanju ni videti konca. Sedmine so po slovenski tradiciji sicer žalostne, a je na njih prisoten alkohol, ki ustvari sproščeno in pogovorno vzdušje, ki nemalokrat preraste v na videz veder in vesel družabni dogodek v vaški gostilni. V primeru, da niti na sedmini ni ničesar, kar bi ustvarilo vedrejše vzdušje, potem pogrebcem res ni več pomoči. Sok oz. katerakoli brezalkoholna pijača je lahko poljubnega okusa; v skrajnem primeru je to lahko celo voda. Zbor upnikov propadlega podjetja je bila prava sedmina z jagodnim sokom. Sedmina z mineralno vodo v našem razredu se nadaljuje. Pozitivnih ocen je bilo zopet le za vzorec.