Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
elemento probatorio sufficiente
Accounting
bg
достатъчно одитно доказателство
cs
dostatečné důkazní informace
da
tilstrækkeligt revisionsbevis
de
ausreichende Prüfungsnachweise
el
επαρκή αποδεικτικά στοιχεία ελέγχου
en
sufficient audit evidence
es
evidencia de auditoría suficiente
,
suficientes (pruebas de auditoría)
et
piisav auditi tõendusmaterjal
fi
riittävä todentava aineisto
fr
information probante suffisante
ga
fianaise leordhóthanach an iniúchta
hu
elegendő ellenőrzési bizonyíték
lt
pakankami audito įrodymai
lv
pietiekams revīzijas pierādījums
nl
voldoende controle-informatie
pl
wystarczające dowody kontroli
pt
prova de auditoria suficiente
ro
probe de audit suficiente
sk
dostatočné audítorské dôkazy
sl
zadostni revizijski dokazi
sv
tillräckligt revisionsbevis
minimal sufficiente stikprøvefunktioner
SCIENCE
de
minimal suffiziente Statistik
el
ελαχιστοτικές επαρκείς στατιστικές συναρτήσεις
en
minimal sufficient statistics
es
estadísticos minimal-suficientes
fi
minimaaliset tyhjentävät tunnusluvut
it
statistiche sufficienti minime
nl
minimale toereikende vector van statistische grootheden
pt
estatística suficiente mínima
sv
minimalt uttömmande statistikor
,
minimalt uttömmande stickprovsparametrar
Poiché gli obiettivi di … [indicare l'atto] … non possono essere conseguiti in misura sufficiente dagli Stati membri [indicare i motivi] … e possono dunque, a motivo … [indicare la portata e gli effetti dell'azione in questione] …, essere conseguiti meglio a livello di Unione, quest'ultima può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato sull'Unione europea. [indicare l'atto] … si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...