Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
TAM
Cooperation policy
United Nations
bg
Цели на хилядолетието за развитие
cs
rozvojové cíle tisíciletí
da
2015-mål
,
MDG-mål
,
millenniumudviklingsmål
,
årtusindudviklingsmål
de
MDG
,
MZ
,
Millenniums-Entwicklungsziel
,
Millenniumsentwicklungsziel
,
Millenniumsziel
el
ΑΣΧ
,
αναπτυξιακοί στόχοι της Χιλιετίας
en
MDG
,
Millennium Development Goal
es
ODM
,
objetivo de desarrollo del milenio
et
aastatuhande arengueesmärk
fi
MDG
,
vuosituhannen kehitystavoite
,
vuosituhattavoite
fr
OMD
,
objectif de développement défini dans la déclaration du Millénaire
,
objectif du Millénaire pour le développement
ga
SFM
,
Sprioc Forbartha na Mílaoise
hr
Milenijski razvojni cilj
hu
millenniumi fejlesztési célok
it
MDG
,
OSM
,
obiettivo di sviluppo del Millennio
lt
TVT
,
Tūkstantmečio vystymosi tikslas
lv
Tūkstošgades attīstības mērķis
mt
Għan ta' Żvilupp tal-Millennju
,
MDG
nl
MDG
pl
MCR
,
milenijny cel rozwoju
pt
ODM
,
Objectivo de Desenvolvimento do Milénio
ro
ODM
,
obiectiv de dezvoltare al mileniului
sk
miléniový rozvojový cieľ
,
rozvojový cieľ tisícročia
sl
razvojni cilj t...
Nolīgums par Centrāleiropas brīvās tirdzniecības nolīguma grozīšanu un pievienošanos tam
Trade policy
bg
Споразумение за изменение на Централноевропейското споразумение за свободна търговия
da
CEFTA 2006
,
aftale om ændring og tiltrædelse af den centraleuropæiske frihandelsaftale
de
Agreement on Amendment of and Accession to the Central European Free Trade Agreement
,
CEFTA 2006
,
neues mitteleuropäisches Freihandelsabkommen
el
Συμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών της Κεντρικής Ευρώπης και την προσχώρηση σε αυτήν
en
Agreement on Amendment of and Accession to the Central European Free Trade Agreement
,
Agreement to amend and enlarge the Central European Free Trade Agreement
,
CEFTA 2006
es
ALCEC 2006
,
Acuerdo de enmienda y relativo a la adhesión al Acuerdo de Libre Comercio de Europa Central
et
leping Kesk-Euroopa vabakaubanduslepingu muutmise ja sellega ühinemise kohta
fi
Cefta 2006 -sopimus
,
sopimus Keski-Euroopan vapaakauppasopimuksen muuttamisesta ja siihen liittymisestä
fr
Accord sur l'amendement de l'accord de libre-échange centre-européen et sur l'adhésion à celu...
Tā kā šis [instruments] pilnveido Šengenas acquis, Dānija saskaņā ar minētā protokola 4. pantu sešos mēnešos pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi lēmumu par šo [instrumentu], izlemj, vai tā šo [instrumentu] ieviesīs savos tiesību aktos.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...