Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
...may compulsorily retire this member
EUROPEAN UNION
da
dette medlem kan afskediges
de
dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden
el
το μέλος αυτό δύναται να απαλλαγεί των καθηκόντων του
es
este miembro podrá ser cesado
fr
ce membre peut être déclaré démissionnaire
it
questo membro puo'essere dichiarato dimissionario
nl
dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard
pt
este membro pode ser demitido
sv
...får avsätta denna ledamot
acknowledging the contribution of this process to the growth of confidence between peoples
POLITICS
da
vedkender sig det bidrag,denne proces yder til styrkelsen af tilliden mellem folkene
de
in Anerkennung des Beitrages dieses Prozesses zum Anwachsen des Vertrauens zwischen den Voelkern
es
reconociendo que este proceso contribuye a desarrollar la confianza entre los pueblos
fr
reconnaissant l'apport de ce processus au développement de la confiance entre peuples
it
riconoscendo l'apporto di tale processo all'accrescimento della fiducia tra i popoli
nl
de bijdrage van dit proces erkennend aan de groei van het vertrouwen tussen de volken
actions brought on grounds of lack of competence,infringement of an essential procedural requirement,infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application,or misuse of powers
EUROPEAN UNION
LAW
da
klager, der indbringes under påberåbelse af inkompetence, væsentlige formelle mangler, overtrædelse af denne Traktat eller af retsregler vedrørende dens gennemførelse, samt af magtfordrejning
de
Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs
el
προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος,παραβάσεως ουσιώδους τύπου,παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με τη εφαρμογή της,ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
es
recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poder
fi
kanne,jonka perusteena on puuttuva toimivalta,olennaisen menettelymääräyksen rikkominen,tämän sopimuksen tai sen soveltamista koskevan oikeussäännön rikkominen taikka harkintavallan väärinkäyttö
fr
recours pour incompétence,violation des formes subs...
actions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers
European Union law
da
klager, der indbringes under påberåbelse af inkompetence, væsentlige formelle mangler, overtrædelse af denne traktat eller af retsregler vedrørende dens gennemførelse samt magtfordrejning
de
Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs
el
προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος, παραβάσεως ουσιώδους τύπου, παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
es
recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución, o desviación de poder
fi
kanne, jonka perusteena on toimivallan puuttuminen, olennaisen menettelymääräyksen rikkominen, tämän sopimuksen tai sen soveltamista koskevan oikeussäännön rikkominen taikka harkintavallan väärinkäyttö
fr
recours pour incompétence, violation des...
Agreement between the Member States of the European Union concerning the status of military and civilian staff seconded to the institutions of the European Union, of the headquarters and forces which may be made available to the European Union in the context of the preparation and execution of the tasks referred to in Article 17(2) of the Treaty on European Union, including exercises, and of the military and civilian staff of the Member States put at the disposal of the European Union to act in this context
da
EU-SOFA
,
aftale mellem Den Europæiske Unions medlemsstater vedrørende status for militært og civilt personel, der udstationeres ved Den Europæiske Unions institutioner, for hovedkvartererne samt de styrker, der vil kunne stilles til rådighed for Den Europæiske Union som led i forberedelsen og gennemførelsen af de operationer, der er omhandlet i artikel 17, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union, herunder i forbindelse med øvelser, samt for militært og civilt personel fra medlemsstaterne, der stilles til rådighed for Den Europæiske Union med henblik på at forrette tjeneste i denne forbindelse
de
EU-Truppenstatut
,
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Ve...
amount remaining this cycle
FINANCE
da
disponibel saldo for perioden
de
in dieser Rechnungsperiode verbleibender Betrag
el
εναπομένον ποσό τρεχούσης περιόδου
es
importe restante del período
fr
montant restant de la période
it
valore residuo del periodo
an aerosol of this substance irritates...
da
dette stofs aerosol virker irriterende på...
de
das Aerosol reizt...
el
το αερόλυμα αυτής της ουσίας ερεθίζει...
es
un aerosol de esta sustancia irrita...
fr
l'aérosol de cette substance est irritant...
it
un aerosol di questa sostanza irrita...
nl
een aerosol van deze stof werkt irriterend op...
pt
um aerossol desta substância irrita...
an aerosol of this substance is corrosive to...
da
en aerosol fra dette stof virker ætsende på...
de
das Aerosol ätzt...
el
το αερόλυμα αυτής της ουσίας είναι διαβρωτικό για...
es
un aerosol de esta sustancia es corrosivo para...
fr
l'aérosol de cette substance est corrosif pour...
it
un aerosol di questa sostanza è corrosivo per...
nl
een aerosol van deze stof werkt bijtend op...
pt
um aerossol desta substância é corrosivo para...
an Implementing Convention annexed to this Treaty
EUROPEAN UNION
LAW
da
en til denne Traktat knyttet gennemførelseskonvention
de
ein dem Vertrag beigefuegtes Durchfuehrungsabkommen
el
σύμβαση εφαρμογής που προσαρτάται στην παρούσα συνθήκη
es
un convenio de aplicación anejo al presente Tratado
fr
une convention d'application annexee a ce Traité
it
una convenzione di applicazione allegata a tale Trattato
nl
een aan dit Verdrag gehechte Toepassingsovereenkomst
pt
uma Convenção de aplicação, anexa a este Tratado
sv
en genomförandekonvention som fogats till detta fördrag
any European State may apply to accede to this Treaty
EUROPEAN UNION
LAW
da
enhver europæisk stat kan anmode om tiltrædelse af denne Traktat
de
jeder europaeischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen
el
κάθε ευρωπαϊκό Kράτος δύναται να ζητήσει να προσχωρήσει στην παρούσα συνθήκη
fr
tout Etat européen peut demander à adhérer au présent Traité
it
qualunque Stato europeo Puo'chiedere di aderire al presente Trattato
nl
elke Europese Staat kan verzoeken tot dit Verdrag te mogen toetreden
pt
qualquer Estado europeu pode pedir a sua adesão ao presente Tratado
sv
varje europeisk stat kan ansöka om att ansluta sig till detta fördrag