Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
TOUS
Communications
Electronics and electrical engineering
de
senkrechte Sonde des TIROS-Satelliten auf Umlauf
el
επιχειρησιακός δορυφόρος TIROS κατακόρυφης ραδιοβολιδοσκόπησης
en
TIROS operational vertical sounder
,
TOVS
es
sonda vertical operacional TIROS
fi
TIROS-satelliitin operatiivinen pystysuora luotauslaite
fr
TOVS
,
sondeur de profils verticaux de TIROS opérationnel
,
sondeur vertical opérationnel TIROS
it
sonda verticale operativa TIROS
nl
operationele vertikale TIROS-satelliet
pt
sonda vertical operacional TIROS
sv
driftsatt vertikalsondering med TIROS
"Tous les produits sauf les armes"
Cooperation policy
bg
„Всичко освен оръжие“
cs
„Vše kromě zbraní“
da
"alt undtagen våben"
,
EBA
de
"Alles außer Waffen"
,
EBA
el
Όλα εκτός από όπλα
,
ΟΕΟ
en
EBA
,
Everything but Arms
es
"Todo menos armas"
,
EBA
,
TMA
fi
"Kaikki paitsi aseet"
,
EBA
fr
"Tout sauf les armes"
,
TSA
ga
Gach Ní seachas Airm
hu
EBA
,
fegyver kivételével mindent
it
"Everything but Arms"
,
"Tutto tranne le armi"
,
EBA
lt
„Viskas, išskyrus ginklus“
lv
"Viss, izņemot ieročus"
mt
EBA
,
Kollox ħlief Armi
nl
"Everything but Arms"
,
"alles behalve wapens"
,
EBA
pl
EBA
,
„wszystko oprócz broni”
pt
TMA
,
«Tudo Menos Armas»
ro
EBA
,
totul în afară de arme
sl
"Vse razen orožja"
,
EBA
sv
"Allt utom vapen"
"Ευρώπη για τους πολίτες"
POLITICS
SOCIAL QUESTIONS
bg
Европа за гражданите
,
програма "Европа за гражданите"
,
програма "Европа за гражданите" за насърчаване на активното европейско гражданство
cs
Evropa pro občany
,
program „Evropa pro občany“ na podporu aktivního evropského občanství
da
programmet "Europa for Borgerne"
,
programmet "Europa for Borgerne" til fremme af et aktivt medborgerskab i Europa (2007-2013)
de
Europa für Bürgerinnen und Bürger
,
Programm "Europa für Bürgerinnen und Bürger"
el
Πρόγραμμα "Ευρώπη για τους πολίτες"
en
Europe for Citizens
,
Europe for Citizens Programme
es
Programa «Europa con los ciudadanos»
et
programm „Kodanike Euroopa”
fi
"Kansalaisten Eurooppa" -ohjelma
,
"Kansalaisten Eurooppa" -ohjelma aktiivisen Euroopan kansalaisuuden edistämiseksi
,
Kansalaisten Eurooppa
fr
Citoyens pour l'Europe
,
Programme "Citoyens pour l'Europe" en vue de promouvoir une citoyenneté européenne active
,
Programme «L'Europe pour les citoyens»
ga
an Clár um an Eoraip ar son na Saoránach
hr
Europa za građane
hu
Európa a polgárokért
it
pro...
"σαμποτάρω" τους στρωτήρες
TRANSPORT
da
indklinke sveller
de
die Schwellen einschneiden
el
κόβω τους στρωτήρες
en
to adze sleepers
es
cajear las traviesas
,
entallar las traviesas
fr
entailler les traverses
,
saboter les traverses
it
intagliare le traverse
,
inzoccolare le traverse
,
lavorare le traverse
nl
de dwarsliggers inkepen
"Φύλλο αξιολόγησης εργασίας"(για τους τοπικούς υπαλλήλους)
EUROPEAN UNION
da
tjenstlig vurdering (bedømmelse af lokalt ansatte)
de
" Beurteilung der Leistungen " ( Beurteilung der oertlichen Bediensteten )
en
" Service Assessment " ( report on local staff )
fr
" Fiche d'appréciation sur la manière de servir "(rapport concernant agents locaux)
it
" Scheda valutazione sul comportamento in servizio " (relazione concernante gli agenti locale )
nl
" Beoordelingsfiche " ( beoordelingsrapport t.a.v. plaatselijke functionarissen )
pt
Ficha de apreciação sobre a maneira de servir
(système de) détection tous temps
Communications
TRANSPORT
da
detektorsystem der virker uafhængigt af vejrforholdene
de
witterungsunabhaengiges Detektionssystem
el
ανιχνευτής για όλες τις καιρικές συνθήκες
en
all-weather detection system
fi
joka sään ilmaisinlaitteisto
it
sistema di rivelazione independente dalle condizionimeteorologiche
nl
detectiesysteem dat onder alle weersomstandigheden werkt
sv
allväders detekteringsapparatur
aéronef tous temps
TRANSPORT
en
all-weather aircraft
es
avión todo tiempo
fr
avion tous temps
,
it
aereo ognitempo
aire de jeux avec sol "tous temps"
da
boldbane med belægning af kunststof
de
Allwettersportanlage
en
all weather playing area
fr
aire de jeux tous temps
it
cortile pavimentato per attività sportive
nl
onder alle weersomstandigheden te gebruiken speelterrein
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la "Communauté européenne" [ou à "la Communauté"] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à "l'Union européenne [ou à "l'Union"]".
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...