Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Nevystavujte obrušování/nárazům/…/tření.
Chemistry
bg
Да не се подлага на стържене/удар/…/триене
da
Må ikke udsættes for slibning/stød/…/gnidning.
de
Nicht schleifen/stoßen/…/reiben.
el
Να αποφεύγεται άλεση/κρούση/…/τριβή.
en
Do not subject to grinding/shock/…/friction.
es
Evitar la abrasión/el choque/…/la fricción.
et
Hoida kriimustamise/põrutuse/…/hõõrdumise eest.
fi
Suojele rasitukselta/iskuilta/…/hankaukselta.
fr
Éviter les abrasions/les chocs/…/les frottements.
ga
Ná nocht do mheilt/do thurraing/…/do fhrithchuimilt.
hu
Tilos csiszolásnak/ütésnek/…/súrlódásnak kitenni.
it
Evitare le abrasioni /gli urti/…./gli attriti.
lt
Nešlifuoti/netrankyti/…/netrinti.
lv
Nepakļaut drupināšanai / triecienam/.../ berzei
mt
Tissottoponihomx għal brix/xokk/…/frizzjoni.
mul
P250
nl
Malen/schokken/…/wrijving vermijden.
pl
Nie poddawać szlifowaniu/wstrząsom/…/tarciu.
pt
Não submeter a trituração/choque/…/fricção.
ro
A nu supune la abraziuni/șocuri/…/frecare.
sk
Nevystavujte brúseniu/nárazu/…/treniu.
sl
Ne izpostavljati drgnjenju/udarcem/…/trenju.
sv
Får inte utsättas för gnidning/stötar/...
oblast tření ryb
ENVIRONMENT
cs
trdliště
,
třecí místo
da
gydeplads
,
yngle- og opvækstområder
,
yngleplads
de
Laichplatz
el
περιοχή αναπαραγωγής (ωοτοκίας)
en
spawning ground
es
tierra de freza
fi
kutupaikka
fr
frayère
ga
láthair sceathraí
,
láthair sceite
it
fregolatoio
nl
paaiplaats
pt
locais de desova
,
zona de reprodução / desova
sv
lekplats