Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ὑφ-αιρέω
(tudi v tmezi) ion. ὑπ-αιρέω [gl. αἱρέω, ion. pf. pass. pt. ὑπαραιρημένος] 1. act. spodaj prijemam, jemljem izpod česa τί τινος, odstranjujem, odpravljam τὶ ὑποψίας, odtegujem, izneverjam ξυμμάχους. 2. med. jemljem skrivaj zase, zmikam, kradem τὶ ἔκ τινος, spravljam izpod nog, (u)morim, odstranjujem τινά.
ὑφ-αρπάζω
, ion. ὑπ-αρπάζω (tudi v tmezi) skrivaj zmikam, kradem, (u)grabim, λόγον τινί prestrižem komu besedo, sežem komu v besedo, prekinem ga, τὸν πόρον prebredem z nepričakovanim (nenadnim) napadom.
ὑφ-έλκω
[impf. ὑφεῖλκον, ep. ὕφελκον] (skrivaj) proč potegnem, vlečem, odstranim χοῦν, τινὰ ποδοῖιν koga za noge.
ὑφ-έρπω
[tudi v tmezi; impf. ὑφεῖρπον] poet. skrivaj se priplazim, prilezem, se prikradem, ὑφεῖρπε γὰρ πολύ zopet in zopet sem moral na to misliti; drugi: novica se je namreč na tihem daleč širila.
ὑφ-ηνίοχος
, ὁ 1. Ksen.: podvoznik, voznikov služabnik. 2. ep. ki drži uzdo, voznik.
ὑφ-ίημι
(pogosto v tmezi) ion. ὑπ-ίημι [pt. aor. ὑφέντες] I. act. trans. in pass. a) podložim, podstavim, spodaj pritrdim, τινί τι kaj pod kaj; b) doli pošiljam (spuščam, mečem) τινί τι, ὑπό τινι pod kaj, τινί s čim, ἔς τι na kaj; λόχον napravljam zasedo, ἱστία spenjam, zvijam; c) skrivaj pošiljam, nagovarjam, podpihujem, naročujem, narejam, τινά τι koga za kaj; d) prepuščam, izročam ἀλγηδόσι; e) popuščam, dovoljujem, odnehavam, ponižujem. II. act. intr. in med. 1. a) dopuščam, priznavam, pri-, popuščam, τινί komu, τινός v čem, τὸ ὕδωρ ὑπίεται τοῦ ψυχροῦ voda izgublja mrzloto; b) zaostajam, zanemarjam se, ὑφειμένη πλέω plovem s spetimi (zvitimi) jadri = plovem ponižno. 2. doli se spuščam, usedam se, umikam se, vdajam se, podvržem se τινί, pogum mi upade. 3. dopuščam, dovoljujem, priznavam οὐδενί. 4. pripravljen sem na kaj. 5. priplazim se τινὶ ὡς ἔχιδνα; stiskam se h komu, ovijam se koga.