Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
domneva veljavnosti
LAW
bg
презумпция за валидност
cs
domněnka platnosti
da
formodning om gyldighed
de
Vermutung der Rechtsgültigkeit
el
τεκμήριο εγκυρότητας
en
presumption of validity
es
presunción de validez
fi
pätevyysolettama
fr
présomption de validité
ga
toimhde bailíochta
hu
az érvényesség vélelme
it
presunzione di validità
lt
galiojimo prezumpcija
lv
derīguma prezumpcija
mt
preżunzjoni ta' validità
nl
vermoeden van geldigheid
pl
domniemanie ważności
pt
presunção de validade
sk
domnienka platnosti
sv
giltighetspresumtion
Evropska konvencija o mednarodni veljavnosti kazenskih sodb
bg
Европейска конвенция за международно признаване на присъди
cs
Evropská úmluva o mezinárodní platnosti trestních rozsudků
da
europæisk konvention om straffedommes internationale retsvirkning
de
Europäisches Übereinkommen über die internationale Geltung von Strafurteilen
el
Ευρωπαϊκή σύμβαση για τη διεθνή ισχύ των ποινικών αποφάσεων
en
European Convention on the International Validity of Criminal Judgments
es
Convenio Europeo sobre el valor internacional de las sentencias penales
et
kohtuotsuste rahvusvahelise kehtivuse Euroopa konventsioon
fi
eurooppalainen yleissopimus rikosoikeudellisten tuomioiden kansainvälisestä pätevyydestä
fr
Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs
ga
an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Bailíocht Idirnáisiúnta Bhreithiúnas Coiriúil
it
Convenzione europea sulla validità internazionale dei giudizi repressivi
lt
Europos konvencija dėl tarptautinio baudžiamųjų nuosprendžių pripažinimo
lv
Eiropas Konvencija par kriminālspriedumu starptautisku spēkā esamību
mt...
iztekajoče se preostalo obdobje veljavnosti police
FINANCE
da
policens faldende restløbetid
en
declining residual term of the policy
ga
tréimhse iarmharach an pholasaí atá ag meath
,
téarma iarmharach meathlach an pholasaí
mt
terminu residwu dejjem jonqos tal-polza
pl
zmniejszający się okres ważności polisy
pt
vigência residual decrescente da apólice
iztek veljavnosti
EUROPEAN UNION
LAW
FINANCE
bg
изтичане на срок
da
udløb
en
expiry
fr
venue à expiration
it
scadenza
lt
pasibaigimas
nl
afloop
sk
uplynutie lehoty platnosti
klavzula o predčasnem prenehanju veljavnosti
Financial institutions and credit
bg
клауза за приключване
cs
uzavírací doložka
da
slutafregningsklausul
de
Glattstellungsklausel
el
ρήτρα εκκαθάρισης
en
close-out clause
es
cláusula de liquidación
et
tehingu arveldamise klausel
fi
päättämislauseke
fr
clause de résiliation
ga
clásal dúnta
hu
pozíciózárási rendelkezés
it
clausola di close-out
lt
sandorių užbaigimo nuostata
lv
slēgšanas klauzula
mt
klawżola ta’ għeluq
nl
clausule inzake vroegtijdige afwikkeling
pl
klauzula likwidacji
pt
cláusula de encerramento
ro
clauză de lichidare
sk
ustanovenie o uzavretí
sv
slutavräkningsklausul
obdobje veljavnosti kvote
Agricultural policy
en
quota period
fi
kiintiökausi
,
kiintiön voimassaoloaika
pl
okres obowiązywania kontyngentu
obnovitev veljavnosti licence
bg
подновяване на лиценз
cs
obnova průkazu způsobilosti
da
fornyelse af et certifikat
de
Verlängerung einer Lizenz
el
ανανέωση ισχύος άδειας
en
renewal of a licence
es
renovación de una licencia
et
loa uuendamine
fi
lupakirjan uusiminen
fr
renouvellement d'une licence
ga
athnuachan ceadúnais
hu
engedély megújítása
it
rinnovo di una licenza
lt
licencijos galiojimo pratęsimas
lv
licences atjaunošana
mt
tiġdid ta’ liċenzja
nl
verlenging van een vergunning
pl
odnowienie ważności licencji
pt
prorrogação da validade de uma licença
ro
reînnoirea unei licențe
sk
obnova platnosti preukazu spôsobilosti
sv
förnyelse av certifikat
Opomba: Ta razprava se nanaša na točke, pri katerih je stopnja tajnosti "CONFIDENTIEL UE" ali "SECRET UE". V skladu s predpisi Sveta o varovanju tajnosti morajo biti vsi delegati, ki se udeležijo seje, ustrezno varnostno preverjeni. Prosimo, da od svojega organa za nacionalno varnost zahtevate, naj varnostni urad GSS (securite.habilitations@consilium.europa.eu) pred sejo obvesti o stopnji tajnosti vašega varnostnega potrdila in poteku njegove veljavnosti (če ta podatka še nista bila sporočena) oziroma izjemoma pred začetkom seje ali med sejo sami predložite kopijo varnostnega potrdila, ki ga je izdal ONV. Delegati, ki ne bodo predložili dokazila o veljavnem varnostnem potrdilu, se razprave o zadevnih točkah ne bodo mogli udeležiti.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...