Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
apparecchi e impianti per la generazione di raggi X non per uso medicale
da
apparater og installationer til fremstilling af røngtenstråler, ikke til medicinske formål
de
Apparate und Anlagen zur Erzeugung von Röntgenstrahlen, nicht für medizinische Zwecke
en
x-rays producing apparatus and installations, not for medical purposes
es
aparatos e instalaciones para la producción de rayos X que no sean para uso médico
fr
appareils et installations pour la production de rayons X non à usage médical
it
apparecchi e impianti per la generazione di raggi X non per uso medico
nl
apparaten en installaties voor het opwekken van röntgenstralen, niet voor medisch gebruik
pt
aparelhos e instalações para a produção de raios X não para uso medicinal
sv
röntgenapparater och -installationer, ej för medicinska ändamål
Decisione n.7/96 del Comitato misto AELS-Romania.Emendamenti all'articolo 12 e all'allegato X sui regolamenti tecnici
ECONOMICS
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.7 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische Regelungen
fr
Décision du Comité mixte AELE-Roumanie no 7,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe X concernant les réglementations techniques
Decisione n.7/97 del Comitato misto AELS-Bulgaria.Emendamenti all'articolo 17 e all'allegato X sulla protezione della proprietà intellettuale
ECONOMICS
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.7 von 1997.Änderung des Artikels 17 und des Anhangs X über den Schutz des geistigen Eigentums
fr
Décision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 7,1997.Modification de l'article 17 et de l'Annexe X sur la protection de la propriété intellectuelle
Decisione n.8/96 del Comitato misto AELS-Repubblica Ceca.Emendamenti all'articolo 12 e all'allegato X sui regolamenti tecnici
ECONOMICS
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische Regelungen
fr
Décision du Comité mixte AELE-République tchèque no 8,1996.Amendement de l'article 12 et l'annexe X concernant les réglementations techniques
Decisione n.8/96 del Comitato misto AELS-Repubblica Slovacca.Emendamenti all'articolo 12 e all'allegato X sui regolamenti tecnici
ECONOMICS
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische Regelungen
fr
Décision du Comité mixte AELE-République slovaque no 8,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe X concernant les réglementations techniques
l'intensità e la qualità dei raggi X dipendono dalla tensione di accelerazione
ENVIRONMENT
da
intensiteten og kvaliteten af røntgenstrålingen afhænger af accelerationsspændingen
de
Intensitaet und Qualitaet der Rontgenstrahlung sind abhaengig von der Beschleunigungsspannung
el
Η ένταση και η ποιότητα της ακτινοβολίας Χ εξαρτώνται από το δυναμικό επιταχύνσεως.
en
the intensity and quality of the X-radiation are dependent on the accelerating voltage
es
la intensidad y calidad de las radiaciones X depende del voltaje de aceleración
fr
l'intensité et la qualité du rayonnement X dépendent de la tension d'accélération
nl
intensiteit en kwaliteit der rontgenstralen zijn afhankelijk van de versnellingsspanning
pt
a intensidade e qualidade da radiação-x depende da tensão de aceleração
X Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania
LAW
de
Zehntes Zusatzprotokoll zum Handelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 2.Dezember 1954
fr
Dixième protocole additionnel à laAc.commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954