argent [aržɑ̃] masculin srebro; denar; srebrna barva

d'~ srebrn (tudi figuré)
pièce féminin d'~ srebrnik
~ en caisse blagajniška gotovina
~ blanc srebrn denar
vif ~ živo srebro
~ (au) comptant gotovina
~ immobilisé dobro naložen denar
~ monnayé, sonnant kovani denar
~ de poche žepnina
~ vierge čisto srebro
marché masculin d'~ denarni trg
rareté féminin d'~ pomanjkanje denarja
somme féminin d'~ denarna vsota
homme masculin d'~ sebičen človek
je n'ai pas d'~ sur moi nimam denarja pri sebi
il en a pour son ~ lahko je zadovoljen s tem, prišel je na svoj račun
l'~ n'a pas d'odeur vseeno je, odkod prihaja denar
déposer son ~ en banque deponirati, vložiti svoj denar v banki
il en fut pour son ~ bil je ob svoj denar
je suis à court d'~ sem v denarni stiski
l'~ est rare za denar je trda
l'~ lui fond dans la main denar se mu (kar) stopi v roki, mu gre hitro iz rok
il fait ~ de tout on vse spravi v denar
gagner de l'~ (za)služiti denar
jeter l'~ par les fenêtres denar metati skoz okno
manger de l'~ izgubiti denar (pri kaki stvari)
manquer d'~ biti v stiski za denar
payer en ~ comptant plačati (takoj) v gotovini
payer en ~ frais plačati v bankovcih (ne v obveznicah)
placer de l'~ à long terme naložiti denar dolgoročno
prélever de l'~ dvigniti denar
prendre quelque chose pour ~ comptant naivno, slepo kaj verjeti
prêter de l'~ posoditi denar, dati posojilo
toucher de l'~ dobiti, prejeti denar
vous ne verrez pas la couleur de son ~ on vam ne bo plačal
nous en voulons pour notre ~ hočemo priti na svoj račun
le temps c'est de l'~ (proverbe) čas je zlato



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek