bon, bonne [bɔ̃, bɔn] adjectif dober; neoporečen; točen, pravi, pravilen; ugoden; vesel; duhovit; ljubezniv, spreten, uporaben (pour za); veljaven (pour za); pripravljen (à za)

bon! dobro! (izraža zadovoljstvo)
ah, bon? a, res?
bon, voilà que ça recommence! na, že spet se začenja!
bonne année! srečno novo leto!
~ voyage! srečno pot!
à guoi ~? čemu?
~ an, mal an od leta do leta, iz leta v leto
le ~ chemin prava pot
de ~ cœur srčno rad
de ~ne foi odkrit(osrčen), dobroveren
de son ~ gré prostovoljno
de bonne heure zgodaj (zjutraj), rano
à la bonne heure! tako je prav! to je lepo!
~ homme dobrodušen človek
(à) ~ marché poceni
de ~ matin zelo zgodaj zjutraj, na vse zgodaj
pour de ~, tout de ~ v resnici, resnično, zares, resno
sauf ~ne fin z običajnim pridržkom (commerce)
de ~ne source iz zanesljivega vira
mon ~, ma ~ne dragi moj, draga moja (familiarno, ironično)
~ à boire, à manger piten, užiten
~ mot masculin dovtip, duhovit izrek
~ papa dedek
~ pour deux personnes veljaven za dve osebi
~ point masculin točka v dobro (v igri)
~ pour le service sposoben za vojaško službo
~ à tirer zrel za tisk
arriver ~ premier priti z veliko prednostjo kot prvi
n'attendre, n'espérer, ne présager rien de ~ nič dobrega ne pričakovati, upati, slutiti
avoir ~ne main imeti srečno roko
avoir quelqu'un à la ~ne imeti simpatije do koga
vous en avez de ~nes! vi se šalite!
en voilà une ~ne! ta je pa dobra!
en conter, en dire de ~nes lepe zgodbe pripovedovati
en raconter une bien bonne povedati zabavno, originalno zgodbo
croire, juger ~ smatrati za dobro
cela ne dit rien de ~ to ne pomeni nič dobrega
il est ~ comme le pain dober je ko kruh, dobra duša je
(familier) nous sommes ~s pour la contravention smo že dobri, smo že naredili prestopek (npr. z avtom)
être en ~s termes avec quelqu'un dobro se s kom razumeti
demain? vous êtes ~! c'est impossible! jutri? vi ste pa posrečeni! to je nemogoče!
il est bien ~ de croire cela dovolj je naiven, če to verjame
il n'est bon à rien on ni za nobeno rabo
c'est ~ à vous to lahko vi rečete ali naredite
c'est ~ à savoir to si velja zapomniti
il fait ~ (être ici) prijetno je (biti tu)
en faire de ~nes napraviti veliko neumnost, delati neumnosti
faire ~ poids dobro tehtati, dati dobro težo
prendre quelque chose à la ~ne (familier) vzeti kaj z dobre strani, videti položaj v ugodni luči
sentir ~ (dobro) dišati
comme ~ vous semble kot se vam ljubi, zdi; po vaši presoji
j'y mettrai ~ ordre to bom že (jaz) uredil
tenir ~ vztrajati, vzdržati, dobro se držati
il y a cinq ~s kilomètres dobrih 5 km je



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek