compter [kɔ̃te] verbe transitif (pre)šteti, iz-, ob-, pre-, računati, izplačati; nameravati, upati, (trdno) računati (avec s); zanesti se (sur na); veljati (pour za, kot), nekaj biti, pomeniti, predstavljati

à ~ de počenši z, od
à ~ d'aujourd'hui od danes naprej
à pas comptés odločnih, usmerjenih korakov
tout bien compté et rabattu po skrbnem pretresu
sans ~ (figuré) radodarno, obilno
cette robe ne me plaît pas, sans ~ qu'elle est très chère ta obleka mi ni všeč, ne glede na to, da je zelo draga
il compte pouvoir partir demain računa, upa (namerava), da bo lahko odpotoval jutri
ne ~ à rien quelque chose nobenega hrupa s čim ne delati, ne pripisovati večje važnosti čemu
plusieurs années de service imeti precéj službenih let
~ pour du beurre (populaire) ne biti važen
~ de tête računati na pamet
~ sans l'hôte računati brez krčmarja
~ les clous de la porte (familier) čakati (pred vrati)
~ les morceaux de quelqu'un komu grižljaje šteti
~ à la muette (musique) izpuščati (takte)
~ ses pas počasi iti, figuré previdno, preudarno iti na delo
cela ne compte pas to ne šteje, to ni pomembno, to ni važno
savoir ~ znati računati, figuré znati gledati na svojo korist



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek