diable [djablə] masculin vrag, hudič, zlodej, satan; familier človek, dečko, možakar; poreden, hrupen otrok; možicelj (na vzmet, igrača); dvokolnica, ciza (za prevoz kamenja, vreč); mreža za lov slanikov pozimi

~! vraga! hudiča!
au ~! k vragu! prekleto!
du ~ si je m'en souvenais! vraga (= nisem) sem se spominjal tega!
à la ~ zlobno, grdo, neredno
au ~ vauvert zelo daleč
comme un (beau) ~ kot obseden, kot nor
du ~, de tous les ~s, comme tous les ~s peklenski, vražji, hudičev, strašen
un bruit du ~ peklenski hrup
en ~ prekleto, zelo
il est paresseux en ~ on je strašno len
que ~ kaj vraga ...
qui, que ~ kdo, kaj vraga
~ de vražji
ce ~ d'homme ta vražji človek
une ~ d'affaire vražja zadeva
pas pour un (beau) ~ za nič na svetu
bon ~ dobrodušen, simpatičen dečko
grand ~ velik, postaven moški
pauvre ~ ubožec, revček, siromak
tapage masculin de tous les ~s peklenski hrup
table féminin du ~ orjaška gomila
travail masculin fait à la ~ šušmarsko opravljeno delo
~ à quatre vražji dečko
ce ~ de temps to pasje vreme
avoir, loger le ~ dans sa bourse biti brez denarja, niti dinarja ne imeti
avoir le ~ au corps biti nagle jeze, biti zloben, biti zelo aktiven in živahen
ne craindre ni Dieu ni ~ nikogar, ničesar se ne bati
se démener, s'agiter comme un ~ dans un bénitier zvijati se, otepati se, skakati kot vrag v kropilnem kamnu
c'est bien le ~ si ... to bi bilo zelo nenavadno, če ...
c'est le ~ et son train to je (zelo) komplicirano, zamotano
le ~ est déchainé pravi pekel se je začel
cet enfant est très ~ ta otrok je pravi vražič
c'est (là), voilà le ~! sedaj pa imamo!
c'est le ~ tu je težava
ce n'est pas le ~ to ni tako težavno
c'est le ~ à confesser to je veliko, težavno delo
il est comme, il fait valet du ~ on dela več, kot je dolžan delati
donner, envoyer au ~, à tous les ~s poslati k vragu
que le ~ l'emporte! vrag ga vzemi!
faire le ~ (à quatre) besneti, razsajati
habiter, être au ~ stanovati daleč, bogu za hrbtom
le ~ s'en mêle tu nekaj ni v redu, ne gre prav
tirer le ~ par la queue stradati, težko se preživljati (živeti)
ne pas valoir le ~ nič ne biti vreden



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek