dire*2 [dir] verbe transitif reči, praviti, povedati; govoriti; pripovedovati; brati (mašo); izraziti, trditi; imenovati; sporočiti, svetovati; ukazati; meniti; naznaniti

en ~ k temu reči, meniti
à vrai ~, à ~ vrai po resnici, odkrito povedano; pravzaprav
à ce qu'on dit menda
aussitôt dit, aussitôt fait rečeno storjeno
autrement dit z drugimi besedami
pour ainsi dire, (familier) comme qui dirait tako rekoč, (tako) nekako
pour tout ~ kratko in malo, skratka
proprement dit natančno vzeto, pravzaprav
sans ~ mot brez besede
disons (commerce) z besedami
disons-le priznajmo (si) to
dis, dites? kajnèda?
vous dites? kako, prosim?
dites donc! čujte vi!
à qui le dites-vous? komu (vendar) to pripovedujete? (= to vem dobro iz lastne izkušnje)
dit-on (tako) pravijo, baje, menda
c'est beaucoup dit to mnogo pomeni
c'est (bien) dit, voilà qui est dit! velja! soglašam!
c'est bientôt dit to je lahko reči
cela en dit long! to da soditi o ostalem, o ostalem si lahko mislimo!
cela ne me dit rien to mi nič ne pomeni
si le cœur vous en dit če bi radi, če se vam hoče ali ljubi
vous en dites (de belles, de torttes les couleurs) česa ne poveste!
vous l'avez dit tako je (to)
c'est tout, cela dit tout s tem je vse povedano, temu ni kaj dodati (reči)
tout n'est pas encore dit to še ni vse
ce qui est dit est dit pri tem ostane
il n'y a pas à ~ proti temu ni kaj reči
ce n'est pas à ~ (pour cela) s tem ni rečeno, to še ne pomeni, da
qu'est-ce à ~? kaj se to pravi, kaj pomeni to?
je me suis laissé ~ que ... slišal sem (ne da bi preveč verjel), da
je ne vous le fais pas ~ saj sami uvidite, prizna(va)te!
cela vous plait à ~ vi se šalite, tega ne mislite resno
ce n'est pas pour ~ mais oprostite, nočem se vtikati, toda ...
(et) ~ que ... (in) če pomislimo, da ...
pour mieux ~, disons mieux bolje rečeno
c'est à ~ to se pravi
cela va sans ~ to se samo po sebi razume
ce sont des on dit to so prazne govorice
qu'en dira-t-on (masculin) govoričenje ljudi
~ la bonne aventure vedeževati (à quelqu'un komu)
~ l'avenir napovedati bodočnost
~ bien des choses à quelqu'un komu sporočiti prisrčne pozdrave
~ son fait, ses vérités à quelqu'un komu povedati svoje mnenje
ne ~ mot ničesar ne reči, besede ne črhniti
~ un (petit) mot reči besedo
~ pis que pendre de quelqu'un zelo slabo govoriti o kom, obrekovati, obirati ga
cela veut ~ to pomeni, to se pravi
cette pendule dit l'heure exacte ta ura pove točen čas
(y) avoir à ~ imeti mnogo (k temu) povedati
avoir beau ~ zaman govoriti
vous avez beau ~, c'est lui qui a raison zaman govorite, on ima prav
se le faire ~ (dolgo) se pustiti siliti ali prositi
ne pas se le faire ~ deux fois ne si tega pustiti dvakrat reči; ne se pustiti prositi
se tenir pour dit dati si dopovedati, zapomniti si kaj



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek