effet [efɛ] masculin učinek, efekt; izid, rezultat; posledica; uspeh; vtis; izvedba, uresničenje; dejanje, delo; namen, smoter; commerce menica, vrednostni papir; technique delovni učinek, storitev; pluriel obleke, stvari; prtljaga; blago; imetje, premičnine

à ~ učinkovit, efekten
à l'~ (juridique) z namenom (de vendre prodaje)
à, pour cet ~ v ta namen
avec ~ de z veljavnostjo od
en ~ dejansko; kajti; vsekakor, seveda
par l'~ de zaradi
sans ~ neučinkovit, brez učinka
sous l'~ de pod učinkom
~s civils, militaires civilna, vojaška obleka
~ curatif zdravilen učinek
~ à courte échéance kratkoročna menica
~ de l'ensemble splošen vtis
~ final končni učinek, rezultat
~s immobiliers nepremičnine
~ au porteur menica, ki se glasi na imetnika
~ non provisionné nepokrita menica
~s publics državni papirji
~ rétroactif, (juridique) retroaktivna moč
~ à vue menica na pokaz
avoir de l'~ sur les résultats vplivati na izid, na rezultate
couper son ~ à quelqu'un zmesti, zbegati koga
déclarer sans ~ razveljaviti
émettre un ~ izstaviti menico
faire de l'~ učinkovati, biti učin kovit
faire son ~ zbuditi pozornost, učinkovati
faire à quelqu'un l'~ de ... zdeti se komu kot ...
il me fait l'~ d'un garçon sérieux dela mi vtis resnega fanta
faire, produire un bon ~ delati, napraviti dober vtis
honorer un ~ plačati menico
manquer, rater son ~ zgrešiti svoj učinek
mettre à ~, en ~ uresničiti
mettre de vieux ~s pour travailler au jardin obleči staro obleko za delo na vrtu
prendre ~ začeti učinkovati ali veljati
viser à l'~ misliti na učinek
il n'y a point ~ sans cause ni učinka brez vzroka
à petite cause grand ~ majhen vzrok velik učinek



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek