entrer [ɑ̃tre] verbe intransitif vstopiti, stopiti v; priti noter; militaire vkorakati; marine pripluti; (vlak) pripeljati, zavoziti (na postajo); trčiti (dans v, ob); figuré spuščati se (dans v); udeležiti se (dans quelque chose česa); pristopiti; verbe transitif uvesti, vtakniti (dans sa poche v žep); commerce vnesti, vknjižiti; uvažati (des marchandises blago)

entrez! vstopite! naprej!
défense d'~! on n'entre pas! vstop prepovedan!
faire ~ privesti noter, spustiti noter
faire ~ une lettre dans une enveloppe vtakniti pismo v zalepko
faire ~ en ligne de compte upoštevati, vzeti v poštev
laisser ~ le jour, le soleil odpreti okna svetlobi, soncu
faire ~ dans le secret uvesti v skrivnost
~ en action stopiti v akcijo (tudi militaire)
~ dans les affaires des autres vmešavati se v tuje zadeve
~ pour beaucoup dans quelque chose imeti velik vpliv na kaj, mnogo k čemu prispevati ali pripomoči, igrati veliko vlogo, mnogo pomeniti pri čem
~ en but (sport) doseči točko (gól)
~ dans la caisse pri(haja)ti v blagajno (denar)
~ en campagne (militaire) iti na vojsko
~ dans une carrière, dans le commerce lotiti se nekega poklica, postati trgovec
~ dans la chair (za)rezati (se) v meso (o vrvi)
~ en charge, en fonctions, en service nastopiti, prevzeti službo
~ en circulation priti v obtok (denar)
~ en colère, en fureur razjeziti se, pobesneti
~ en communication (téléphonie, télégraphie, télévision) dobiti (telefonsko) zvezo
~ en comparaison začeti primerjati
~ dans la composition tvoriti sestavni del (de quelque chose česa)
~ en considération priti v poštev, biti upoštevan
~ en conversation avec začeti, spustiti se v pogovor z
~ en correspondance avec začeu si dopisovati z
~ en coup de vent privihrati v
~ dans les détails iti, spuščati se v podrobnosti
~ dans l'enseignement stopiti v učiteljski poklic
~ dans une famille primožiti, priženiti se
~ en gare (vlak) zavoziti v postajo
~ en guerre stopiti v vojno
~ dans les intérêts de quelqu'un varovati interese "kake" osebe
~ en jeu (figuré) pri- vključiti se; začeti veljati
~ en ligne de compte priti v poštev, iti za (kaj)
~ en matière priti k stvari
~ en ménage omožiti se
il lui entra ses ongles dans la main zadrl, zapičil mu je svoje nohte v roko
~ en pourparlers začeti pregovore
~ en pratique priti v prakso
~ en relation d'affaires stopiti v poslovne zveze
~ en religion, au couvent iti, stopiti v samostan
~ pour rien dans biti brez pomena pri (v, za)
~ en scène (théâtre) stopiti na oder, nastopiti (na odru)
~ dans le sens de quelqu'un razumeti koga
~ dans le vif du sujet priti k (jedru) stvari
~ en vigueur stopiti v veljavo
~ dans les vues de quelqu'un deliti s kom mišljenje, biti istega naziranja
cela ne m'est pas entré dans la pensee to mi niti v glavo ni padlo, še v sanjah nisem pomislil na to
on ne peut rien! ui faire ~ dans la tête ničesar mu ne moreš razložiti, dopovedati
cela ne veut pas ~ (dans ma tête) to mi ne gre v glavo
je ne veux pas ~ dans ces considérations ničesar ne maram vedeti o tem



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek