façon [fasɔ̃] féminin oblika izdelave, oblika; iz-, ob-, pre-delava; vzorec, kroj, fasona; obrtniško ali umetniško delo; plačilo za delo; figuré način; pluriel vedenje, obnašanje, manire; razmere

à ~ narejen iz blaga, ki ga prinese naročnik
à la ~ po načinu, (tako) kot
à sa ~ kot on hoče
de la ~ na ta način
de ~ ou autre takó ali takó
de la même ~ na isti način
de toute ~ kakorkoli, na vsak način, bilo kakor bilo
de toutes les ~s z vsemi sredstvi, na vsak način
d'une ~ différente drugače, na drug način
de ~ (à ce) que tako, da
de ~ à tako, da
travaillez de ~ à réussir delajte tako, da boste uspeli
en aucune ~ na noben način, nikakor
sans ~(s) neprisiljeno, preprosto, brez ceremonij, neženirano, naravnost, kratko malo; brez nadaljnjega; odkrito, iskreno (povedano)
sans plus de ~ brez nadaljnjega
~ d'agir ravnanje
~ de parler reklo, fraza
~ de procédé postopek
~ de voir nazor, mnenje
faire des ~s delati ceremonije, obotavljati se
pas de ~s! nobenih ceremonij!
c'est une ~ de parler tega ni vzeti dobesedno, to ni tako mišljeno, to se samo tako reče
il a de très bonnes ~s on dela dober vtis
voilà ma ~ de penser to je (pač) moje mnenje



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek