faire*1 [fɛr]

1.
verbe transitif, verbe intransitif delati, storiti, narediti, napraviti, izdelati, izvršiti, izvesti; ustvariti; povzročiti; pripraviti (jedi); napisati (pesem); komponirati; imeti (govor); zaploditi, povreči (mladiče), leči (jajca), dobiti (zobe), opraviti (potrebo); zbrati, narediti si (zalogo); zaslužiti, donašati (denar); pretrpeti (izgubo), priskrbeti (penzijo, doto); pridobiti si (odjemalcev, privržencev); populaire ukrasti, zmakniti; požeti; dati (znak, miloščino); napraviti, predložiti (ponudbo); rezati, delati (obraze); napraviti (obisk); igrati (tenis); izstaviti (račun); izvrševati (obrt, poklic); študirati (znanost, iezik); pripravljati se (za izpit); odsedeti (kazen), odslužiti (službeno dobo); zagrešiti, zakriviti (zločin, pomoto, neumnost); izpolniti (dolžnost); praznovati (praznik); zbuditi, povzročiti (sočutje, pozornost, strah); preteči, prevoziti (progo, pot, razdaljo); familier trajati, zdržati; imeti (vročino); prodati za; pospraviti (sobo); pomiti (posodo); (o)čistiti (srebrnino, čevlje); skleniti (mir); mešati (karte); čistiti si (nohte) : brusiti si (kremplje); izučiti, izobraziti, vzgojiti; théâtre igrati, predstavljati, utelesiti; posnemati, delati se kot, potvarjati se, delati vtis ali videz

2.


faites-le bien! dobro izpeljite to!
qu'y puis je ~? kaj lahko naredim v tej zadevi?
~ quelque chose de rien iz nič kaj napraviti
il n'y a rien à ~ nič se ne da napraviti
il n'y a plus rien à ~ nič več se ne da pomagati, prepozno je
si cela ne vous fait rien če vam je vseeno
avoir fort à ~ avec quelqu'un imeti mnogo posla s kom
je n'en ferai rien nič takega ne bom naredil
n'avoir que ~ de quelque chose ne vedeti, kaj početi s čim; lahko kaj pogrešati; ne potrebovati
je n'ai que ~ de vos conseils ne potrebujem vaših nasvetov
se laisser ~ trpeti, prenesti
ne pouvoir ~ que ... ne moči preprečiti, da ...
savoir y ~ (familier) spoznati se na to, biti prebrisan, spreten
que vouliez-vous qu'il y fît? kaj drugega naj bi bil naredil?
n'en rien ~ ne napraviti, kar smo nameravali
on fait de lui ce qu'on veut njega lahko okoli prsta oviješ
qu'est-ce que cela peut vous ~? kaj se vas to tiče? kaj vas to briga?
on a tôt fait de se perdre ici kar hitro se izgubiš tu, smo se izgubili tu
on ne me la fait pas! ne dam se preslepiti (prevarati)!
on m'a fait ce tableau 2000 francs za to sliko so zahtevali od mene 2000 frankov
je vous le fais 20 francs dam vam to za 20 frankov
combien me faites-vous cette chaise? koliko hočete imeti za ta stol?
il fait jour, nuit dan je, noč je
il fait clair, chaud, froid, humide svetlo, toplo, hladno, vlažno je
quel temps fait-il? kakšno vreme je?
il fait beau, mauvais, vilain lepo, slabo, grdo vreme je
il fait (du) soleil, du brouillard sonce sije, megla je
il fait de pluie dežuje
il fait 30° degrés à l'ombre 30° je v senci
(familier) il fait soif par un temps pareil človek postane žejen v takem vremenu
il fait bon dormir ici tu se dobro spi
ça fait que (familier) zato, ker
cela fera une bonne boisson iz tega bo dobra pijača
trois et trois font six tri in tri je šest
avec le pourboire, cela fait 10 francs z napitnino to znese 10 frankov
ce n'est ni fait ni à ~ to je na pol narejeno
vous feriez bien, mieux de ... dobro, bolje bi napravili, če ...
je ne fais que de commencer šele začenjam
~ il ne fait que de sortir ta trenutek je šel ven
il ne fait que rire on se samo smeje
je n'aime pas ça, fit-il ne maram tega, je dejal
ne crois pas cela comme le font tant de gens ne verjemi tega, kot (to dela) toliko ljudi
puis-je entrer? - faites (donc) smem vstopiti? - (kar) naprej, prosim
elle fait plus vieille que son mari ona je videti starejša kot njen mož
comment faites-vous pour vivre ici? kako morete živeti tu?

3.


~ l'admiration de tous zbujati splošno občudovanje
~ adopter une motion (parlement) doseči sprejetje predloga
~ une affaire napraviti dober posel
ça va ~ un an kmalu bo leto tega
ça ne fait rien à l'affaire to na stvari ničesar ne spremeni
~ attention biti pozoren, paziti
faites-lui mes amitiés lepo ga (jo) pozdravite v mojem imenu
~ un brillant avocat biti odličen odvetnik
~ la barbe à quelqu'un obriti koga
cela y fait beaucoup to zadevo (stvar) zelo spremeni
~ des bénéfices doseči dobiček
~ ses besoins opraviti svojo potrebo
~ des bêtises počenjati, narediti neumnost
bien ~ et laisser dire napraviti, kar je prav, in pustiti ljudem, da govore, kar hočejo
ça va te ~ du bien to ti bo dobro délo
~ boire napojiti (živino)
~ cadeau de quelque chose podariti kaj
~ du cent (à l'heure) (automobilisme, familier) voziti 100 km na uro
~ sa chambre, son lit pospraviti svojo sobo, postlati si posteljo
cela ne me fait ni chaud ni froid to mi ne gre do živega, to me ne razburja
~ ses chaussures očistiti si čevlje
~ son chemin (figuré) iti svojo pot, uspeti v življenju
~ une chute (aéronautique) skočiti (iz letala)
~ la classe, l'école poučevati v šoli
~ commerce de quelque chose trgovati s čim
~ des complexes (familier) imeti komplekse, biti boječ, plašen
~ du coude, du genou, du pied, de l'œil à quelqu'un da(ja)ti komu znake (za sporazumevanje) s komolcem, kolenom, nogo, očesom
~ la cuisine kuhati
~ dans la culotte (familier) podelati se v hlače
~ une demande vložiti prošnjo
~ des démarches auprès de quelqu'un podvzeti korake pri kom
~ le détail, le gros trgovati na drobno, na debelo
~ ses dents dobivati zobe
~ son devoir opravljati, storiti svojo dolžnost
~ un discours imeti govor
~ une dot à quelqu'un dati komu doto
~ droit à quelque chose zadovoljiti kaj
~ son droit, sa médecine študirati pravo, medicino
~ de l'eau puščati vodo, familier scati
~ de l'eau, du charbon oskrbeti, založiti se z vodo, premogom (ladja)
~ l'enfant biti trmast, muhast
~ un enfant (populaire) napraviti, zaploditi otroka
~ son effet učinkovati
~ des études študirati
~ mauvais effet napraviti slab vtis
~ des ennemis à quelqu'un komu sovražnike nakopati
~ des excuses opravičiti se
~ face, ~ front à quelqu'un kljubovati, upirati se komu
~ face aux dépenses plačati
~ faire quelque chose dati kaj delati
je me suis fait faire une robe dala sem si delati obleko
~ fête à quelqu'un biti navdušen za koga, navduševati se za koga
~ la fête, (familier) la bombe veseljačiti, krokati
~ de la fièvre imeti vročino
~ fonction rabiti za, služiti kot
~ les fruits trgovati s sadjem
~ gras jesti meso
~ maigre ne jesti mesa, postiti se
~ du français, du latin učiti se francoščine, latinščine
~ honneur à quelqu'un komu čast delati ali prinašati
quel imbécile tu fais! kako si bedast!
je vous fais juge prepuščam vam sodbo
~ loi veljati za zakon
~ les grands magasins obisk(ov)ati, iti (nakupovat) v veleblagovnice
~ mal à quelqu'un žaliti koga
ma tête me fait mal glava me boli
~ du mal à quelqu'un škodovati komu
~ manger dati jesti, (na)krmiti (žival)
~ le méchant biti poreden, zloben
~ le ménage gospodinjiti
~ grise mine (figuré) napraviti (kisel) obraz, šobiti se, kujati se, upirati se
~ de son mieux napraviti po svojih najboljših močeh
~ moderne učinkovati moderno
~ la moisson požeti, pospraviti letino
~ le malade, le sourd delati se bolnega, gluhega
~ le mort delati se mrtvega, ne se premakniti, ne odgovoriti
~ de la musique baviti se z glasbo
~ le grand seigneur igrati velikega gospoda
~ l'idiot, l'imbécile delati se neumnega, bedastega
~ naufrage doživeti brodolom
~ la noce veseljačiti, razkošno živeti
~ opposition à quelque chose ugovarjati čemu, protiviti se čemu
~ la sourde oreille gluhega se delati
~ part à quelqu'un de quelque chose sporočiti komu kaj
~ de la peinture ukvarjati se s slikanjem, slikati
~ pencher la balance odločiti
~ pénitence delati pokoro
~ le père dans une comédie igrati očeta v komediji
~ des pertes imeti izgubo
~ ses petits skotiti mladiče
~ peur à quelqu'un prestrašiti koga; plašiti koga
~ du piano igrati na klavir, biti pianist
~ la planche plavati kot deska na vodi
~ le plein d'essence (automobilisme) napolniti rezervoar (z bencinom)
ne pas ~ un pli (figuré) ne biti problem
~ un plongeon potopiti se, skočiti na glavo v vodo
~ la pluie et le beau temps (figuré) oblačiti in vedriti, imeti vso oblast
le voleur lui a fait les poches tat mu je izpraznil žepe
quelle pointure, quelle taille faites-vous? katero številko, velikost (čevljev ipd.) nosite?
~ de la politique baviti se s politiko
~ un prix à quelqu'un komu popust dati
~ un problème rešiti problem
~ un procès à quelqu'un tožiti koga
~ un profit narediti dobiček, imeti korist
~ de la publicité delati reklamo
~ la queue stati v vrsti, v repu
~ rapport à quelqu'un poročati komu
~ rentrer une créance izterjati dolg
~ rire quelqu'un koga v smeh spraviti
~ des reprises perdues fino, nevidno zakrpati
~ un gros rhume imeti hud nahod
~ fausse route biti na nepravi poti (sledi), motiti se, biti v zmoti
~ la salade začiniti solato
~ savoir sporočiti
~ semblant de delati se, da
~ sensation zbuditi pozornost, povzročiti senzacijo
~ son service militaire služiti svoj vojaški rok
~ un sourire nasmehniti se
~ du sport, de la bicyclette, de la boxe, du ski, de la luge, du tennis, de l'auto baviti se s športom, kolesariti, boksati, smučati se, sankati se, igrati tenis, gojiti avtomobilski šport
~ un stage delati pripravniško dobo ali službo
~ suivre naprej odpraviti, poslati (za kom)
~ tapisserie biti malokrat povabljen k plesu (dekle na plesu)
~ tête, (familier) une sale tête upirati se
à quelqu'un koga srečati z neprijaznim obrazom
~ à sa tête napraviti po svoji glavi, po svoje
~ de la température imeti vročino, temperaturo
cette idée a fait son temps ta ideja se je preživela
ces souliers feront encore quelque temps ti čevlji bodo še nekaj časa držali
~ du théâtre nastopati na gledališkem odru, biti gledališki igralec
~ du tort à quelqu'un škodovati komu
il va ~ une typhoïde zbolel bo za tifusom
ne ~ ni une ni deux brez obotavljanja in odločno postopati, ne si dolgo pomišljati
~ la vaisselle pomiti posodo
~ la valise, la malle napolniti kovček, pripraviti se za potovanje, familier, figuré pobrisati jo, oditi
~ valoir uveljaviti
~ les vendanges opraviti trgatev
faites venir le prisonnier! privedite ujetnika!
~ un bon visage à quelqu'un koga s prijaznim obrazom srečati
~ les yeux doux à quelqu'un zaljubljeno koga gledati, spogledovati se s kom, koketirati
~ la France, l'Italie prepotovati (kot turist) Francijo, Italijo
~ du zèle (po)kazati vnemo

4.


se faire delati se, narediti se, posta(ja)ti, razvi(ja)ti se; zgoditi se; navaditi se (à quelque chose na kaj)
se ~ des amis dobiti si prijateljev
cela ne peut se ~ tega ne morem narediti
cela ne se fait pas to se ne dela
cela se fait tout seul to je v hipu narejeno
comment se fait-il que vous ne l'ayez pas vu? kako je to mogoče, kako to, da ga niste videli?
se ~ vieux (po)starati se
se ~ la barbe (o)briti se
je vais me faire belle olepšala (lepo oblekla) se bom
se ~ connaître postati poznan
il s'est fait prêtre postal je duhovnik
se ~ fort obvezati se (de za)
il se fait tard pozno postaja
il se fera peu à peu počasi bo kaj iz njega
ce fromage a besoin de se ~ ta sir mora še dozoreti
se ~ jour (figuré) uveljaviti se
la mer se fait morje posiaja razburkano
se ~ les lèvres našminkati si ustnice
il s'y fera navadil se bo na to
je ne me suis jamais fait à ce milieu nikoli se nisem navadil na ta miljé
je ne peux pas me faire comprendre ne morem se sporazumeti
il s'est fait tuer pendant la guerre padel je (bil je ubit) med vojno
se ~ passer pour quelqu'un d'autre izdajati se za nekoga drugega
je me le suis fait payer par mon mari pustila sem, da je to mož plačal zatne
s'en ~ jemati si k srcu, skrbeti se (za kaj), ženirati se
ne t'en fais pas! nič ne maraj (za to)!



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek