gorge [gɔrž] féminin grlo, goltanec, žrelo; ozek vhod; soteska; (ženske) prsi

~ chaude meso živih ali pravkar ubitih živali za hrano pticam roparicam
j'ai mal à la ~ grlo me boli
avoir une ~ opulente, plantureuse imeti bujne prsi
j'ai le couteau à la ~ (figuré) nož mi je nastavljen na vrat
j'ai la ~ sèche imam suho grlo
avoir la ~ prise biti hripav
s'arrêter dans la ~ (beseda) obtičati v ustih (od začudenja)
arroser la ~ grlo zaliti, zvrniti ga kozarček, piti
couper la ~ à quelqu'un komu vrat prerezati, zaviti
s'entrecouper la ~ pobijati se med seboj
crier à pleine ~, à ~ déployée vpiti na vse grlo, na ves glas, dreti se
faire des ~s chaudes glasno se smejati, norčevati se (de iz)
mettre le couteau, le poignard, le pistolet sur la ~ de quelqu'un komu nož, bo-dalo, pištolo na vrat nastaviti
prendre, saisir, tenir quelqu'un à, par la ~ za vrat zgrabiti, daviti koga, figuré uporabiti silo proti komu, prisiliti koga
la fumée me prend à la ~ dim me duši
rendre ~ bljuvati, bruhati, povračati; vrniti, kar je bilo nedovoljeno pridobljeno
faire rentrer à quelqu'un les paroles dans la ~ prisiliti koga, da prekliče svoje besede
cela m'est resté dans la ~ tega ne morem pozabiti, dopustiti
sauter à la ~ de quelqu'un komu za vrat skočiti
serrer la ~ (figuré) vrat zadrgniti
tendre la ~ vrat iztegniti, figuré ne nuditi odpora



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek