laisser [Iɛse] verbe transitif po-, pre-, za-pustiti; preiti, zamolčati

avoir le prendre et le ~ imeti izbiro
c'est à prendre ou à ~ ali to vzamete ali pa ne (druge izbire ni)
ne pas ~ de ne opustiti, ne nehati
~ en blanc pustiti belo, prazno, nepopisano
~ voir pokazati
~ pour compte (commerce) dati zopet na razpolago
~ tomber spustiti(na tla)
~ de côté, à part pustiti ob strani
~ à désirer ne popolnoma zadovoljiti
ne rien ~ au hasard ničesar ne prepustiti slučaju
~ à penser dati misliti
~ faire, dire pustiti koga, da dela, govori, kar hoče
ne pas ~ de faire quelque chose ne zamuditi kaj napraviti
cette réponse ne laisse pas de m'étonner ta odgovor me res preseneča
~ dormir (figuré) pustiti pri miru
~ tranquille pustiti na miru
~ à entendre, à comprendre dati razumeti
se ~ prepustiti se
se ~ aller zanemariati se
se ~ aller à spozabiti se
se ~ dire pustiti si reči, dopovedati
se ~ faire ne se upirati, pristati na
se ~ tout faire ničemur se ne upirati, vse prenesti, potrpeti
se ~ faire une douce violence upirati se navidezno in končno popustiti
~ là pustiti na cedilu
~ quelqu'un libre de faire quelque chose komu na voljo pustiti, da kaj naredi
~ passer pustiti kaj iti mimo, pustiti, da se kaj godi
se ~ porter par le courant (figuré) plavati s tokom
~ sa vie, (populaire) ses os, sa peau, ses bottes umreti
je vous laisse (familier) (zdaj) grem
laissez (donc)! pustite (vendar) to!
cela ne laisse pas d'être dangereux to je kljub temu (prej ko slej), to ostane še vedno nevarno
cela se laisse manger, entendre to se da jesti, slišati
il faut bien faire et ~ dire delaj prav in ne boj se nikogar
il m'a laissé en plan, en rade (familier) pustil me je na cedilu
~ des plumes dans une affaire (familier) mnogo izgubiti v kaki zadevi



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek