marcher [marše]

1.
verbe intransitif korakati, stopati, hoditi; naprej iti (teči, voziti se, peljati se); oditi; napredovati; potekati (zadeva); minevati, miniti; militaire naprej se pomikati; technique iti, delovati, funkcionirati, obratovati, biti v obratu, v pogonu; biti v redu

mes affaires marchent bien moji posli gredo dobro, uspevajo; familier pristati na, iti (biti) zraven

2.
masculin (= façon féminin de ~) hoja

il a marché dans mon histoire (naivno) je verjel moji zgodbi
faire ~ spraviti v tek, v obratovanje
faire ~ quelqu'un (familier) ukazovati komu, komandirati koga, za nos voditi koga
~ avant quelque chose iti pred čem, biti važnejši (quelque chose kot kaj)
~ avec, ensemble biti združljiv, spadati skupaj, zlágati se
~ avec quelqu'un (figuré, familier) biti s kom istega mnenja
~ à côté de ses lattes (populaire) biti brez dinarja, biti suh ko poper
~ sur les brisées de quelqu'un komu v zelnik hoditi, skušati ga spodriniti
~ sur le corps de quelqu'un po-, pregaziti koga
~ devant quelqu'un iti pred kom; figuré utirati komu pot
~ droit iti svojo ravno pot; storiti; kar je treba storiti
~ dans les eaux de quelqu'un držati s kom
~ sur des épines, sur des charbons ardents, sur des œufs hoditi kot po trnih, po žerjavici, po jajcih
~ sur les mains hoditi po rokab
~ de pair avec quelqu'un iti s kom z roko v roki
ne pas ~ ne (hoteti) sodelovati, se pridružiti
~ au pas ubogati
~ au même pas (figuré) iti v istem koraku
~ à grands pas delati velike korake, hiteti
~ sur quelqu'un planiti na koga
~ sur les pas, sur les traces de quelqu'un ubirati stopinje za kom, posnemati koga
~ sur le pied de quelqu'un komu na nogo stopiti, pohoditi koga
~ sur la pointe du pied hoditi po prstih
~ à quatre pattes iti po vseh štirib
~ comme sur des roulettes (figuré) iti kot po maslu
~ à sa ruine drveti v svojo pogubo
~ à souhait iti po želji, iti v redu
~ sous quelqu'un (militaire) biti pod poveljstvom kake osebe
~ sur quelqu'un, quelque chose povsod (vedno) naleteti na koga, na kaj
~ sur les talons de quelqu'un biti komu za petami
~ à tâtons tavati, tipaje boditi
~ avec son temps iti s časom, biti sodoben
~ dans les ténèbres (figuré) tavati v temi
ça marche (familier) gre v redu, gre dobro
ça marche mal ne gre, kot bi moralo iti



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek