retirer [rətire] verbe transitif potegniti nazaj ali ven; odtegniti, umakniti, oddaljiti (de od); pridobivati (de iz); (iz)vleči dobiček, korist (de iz); (po)žeti (slavo); figuré vzeti nazaj (obljubo, žalitev); odtegniti (naklonjenost), odvzeti (vozniško izkaznico ali dovoljenje); dvigniti (zastavljeno stvar, denar); sleči (obleko); zopet streljati

se ~ umakniti se (de iz); iti domov; uskočiti se, skrčiti se
~ de l'argent de la banque, un objet du mont-de-piété dvigniti denar iz banke, predmet iz zastavljalnice
~ quelques coups de feu izstreliti zopet nekaj strelov
~ de la circulation vzeti iz prometa
~ du courrier dvigniti, iti po pošto
~ à quelqu'un son amitié, sa protection odtegniti komu svoje prijateljstvo, svojo zaščito
~ à quelqu'un le pain de la bouche odtegniti komu sredstva za preživljanje, odvzeti mu možnost, da si služi svoj kruh
~ ce qu'on a dit preklicati, kar smo rekli
~ un bénéfice important d'une affaire izvleči velik dobiček pri neki zadevi
~ sa main de quelqu'un pustiti koga na cedilu
~ un noyé de l'eau potegniti utopljenca iz vode
~ quelqu'un de dessous les décombres potegniti koga izpod ruševin
~ sa parole vzeti nazaj, umakniti svojo besedo
~ ses vétements à un enfant sleči otroka
~ une plainte, sa promesse umakniti tožbo, svojo obljubo
à la suite de cet accident, on lui a retiré son permis de conduire zaradi te nesreče so mu odvzeli vozniško, šofersko dovoljenje
(religion) Dieu l'a retiré du monde Bog ga je vzel k sebi
se ~ du service iti v pokoj
les ennemis se retirent en désordre sovražniki se umikajo v neredu
les eaux se retirent vode se umikajo nazaj v svojo strugo
il s'est retiré il y a trois àns šel je v pokoj pred trémi leti
cette étoffe se retire au lavage to blago se uskoči pri pranju
se ~ sous sa tente umakniti se užaljen
se ~ dans sa tour d'ivoire umakniti se v samoto, brez stikov z ljudmi



Vir: Francosko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek