λαγχάνω

G.: fut. λήξομαι || aor. ἔλαχον || pf. εἴληχα || pass. pf. εἴληγμαι || pt. pf. pass. εἰληγμένος || pass. aor. ἐλήχθην || ep. aor. cj. λάχῃσι, λελάχω || ep. pf. λέλογχα || ion. fut. λάξομαι



A. intr.

1. žrebam, srečkam
        • περί τινος NT

2. po žrebu komu pripadem, pridem (pripadem) v delež
        • ἔς τι
        • ἐς ἑλάστην ἐννέα λάγχανον αἶγες na vsako ladjo je po žrebu prišlo devet ovac

3. po žrebu sem določen za koga (kaj), z žrebom sem izvoljen za koga (kaj)
        • βασιλεύς
        ○ ali z inf. βουλεύειν
        • τοῦ θυμιάσαι izžreban sem (določen sem, zadene me), da zažgem kadilo NT

B. trans.

1.

a) po žrebu dobim, izžrebam kaj
        • τὶ πάλῳ
        • κλήρῳ

b) prejmem, dosežem, dobim
        • τινός

c) pf. dobil sem v oblast, vladam, upravljam
        • τί
        • τινός

č) postanem deležen česa, deležen sem česa, pridem do česa
        • τινός
        • ὕπνου zaspim
        • κακά nakopljem si

2. jur.
        • δίκην τινί naperim pravdo proti komu, začnem (sprožim, usmerim) tožbo proti komu, tožim koga, zatožim koga
        • πρός τινα pri kom
        • τινός zaradi česa

3. naredim koga deležnega česa, dajem komu kaj
        • τινὰ πυρός sežigam koga, pokopavam koga



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar (Λ-Μ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Gardina, Yoshinaka Gerl, Iljaš, Keršič, Pikl, Pintarič, Kus, Šiškovič, Škraban

Komentiraj slovarski sestavek