μέλλω

G.: impf. ἔμελλον in ἤμελλον || fut. μελλήσω || aor. ἐμέλλησα || adi. verb. μελλητέον



1. z inf.

a) nameravam, mislim, hočem kaj storiti
1 z fut. fut.
        • μέλλεις γὰρ ἀφαιρήσεσθαι ἄεθλον nameravaš me oropati
        • θήσειν γὰρ ἔτ' ἔμελλεν ἐπ' ἄλγεα Τρωσίν hotel je še Trojancem poslati nadloge (bridkosti)
        • καὶ δή μιν τάχ' ἔμελλε δώσειν ravno ga je hotel izročiti
        • μέλλω ὑμᾶς διδάξειν hočem vas poučiti
2 z inf. praes.
        • ἀλλ' ὅτε δὴ ἄρ' ἔμελλε οἶκόνδε νέεσθαι ko se je hotel vrniti domov
        • οἶσθα οὖν, ὃ μέλλεις νῦν πράττειν veš, kaj nameravaš zdaj storiti
3 z inf. aor.
        • τοὺς μηδὲ μελλήσαντας γενέσθαι ki niso niti nameravali to postati

b) včasih se inf. izpusti, če ga je mogoče razumeti iz zveze

2. pt. μέλλων, μέλλουσα, μέλλον
        ◊ subst. neutr. sg. pt. μέλλον, τό prihodnost, bodočnost
        ◊ subst. neutr. pl. pt. μέλλοντα, τά prihodnost, bodočnost
        • ὁ μέλλων βίος prihodnje življenje, bodoče življenje

3.

a) trpeti moram kaj, pretrpeti moram kaj, usojeno mi je kaj, namenjeno mi je kaj, more se, sme se, pričakovati je
1 po volji (po odločitvi) usode
        • ἅ ῥ' οὐ τελέεσθαι ἔμελλεν čemur ni bilo namenjeno izpolniti se, kar se pa ni imelo izpolniti, čemur ni bila usojena izpolnitev
        • οὐκ ἂρ' ἔμελλε ἐπανελθεῖν ni mu bilo usojeno vrniti se
        • ἔμελλον ἔτι ξυνέσεσθαι ὀιζυῖ πολλῇ usojeno mi je bilo, da pretrpim še veliko zla
        • ἐπεὶ οὐκ ἔμελλον ἑταίρῳ ἐπαμῦναι ker nisem smel (ker nisem mogel) pomagati svojemu tovarišu
        • ὄρνεις, ὧν ὑφηγητῶν ἔμελλον κτενεῖν πατέρα τὸν ἐμόν ki so oznanile, da bom umoril svojega lastnega očeta
        • ἔστω τὸ μέλλον naj se zgodi, kar se mora zgoditi
2 na človeški ukaz
        • ἔμελλον γὰρ θεύσεσθαι (οἱ ἵπποι) morali bi teči na tekmi (za tekmo)
3 po naravnem razvoju moram
        • μέλλεν μέν ποτε οἶκος ὅδ' ἀφνειὸς ἔμμεναι svoje dni je morala biti ta hiša bogata
        • καὶ λίην σέ γ' ἔμελλε κιχήσεσθαι κακὰ ἔργα morala te je zadeti nesreča, ker …

b) včasih slovenimo μέλλω z besedami morda, pač, gotovo
        • μέλλω που ἀπέχθεσθαι Διὶ πατρί gotovo me Zevs sovraži
        • οὕτω που Διὶ μέλλει φίλον εἶναι tako mora pač biti Zevsu všeč
        • κελευσέμεναι δέ σ' ἔμελλε δαίμων kak bog ti je pač to ukazal
        • μέλλει πού τις καὶ φίλτερον ἄλλον ὀλέσσαι morda je izgubil

c) inf. se pogosto izpusti
        • τί οὐ μέλλω; zakaj ne bi?
        • πῶς γὰρ οὐ μέλλει; zakaj neki ne? seveda
        • τί δ' οὐκ ἔμελλον kajpada

4.

a) z inf. aor. ali praes. obotavljam se, odlašam, pomišljam se (= hočem storiti, pa ne storim)
        • μακρὰ μέλλω dolgo se obotavljam

b) pass. μέλλεταί τι odlaša se kaj, zamudi se kaj



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar (Λ-Μ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Gardina, Yoshinaka Gerl, Iljaš, Keršič, Pikl, Pintarič, Kus, Šiškovič, Škraban

Komentiraj slovarski sestavek