ὅπως in ὅππως ep. in ὅκως ion.

Et.: korel. k πῶς



A. adv.

1. ki uvaja relativna in v odvisna vprašanja kako, kakor, na kakšen način, (tako) kakor
        • ὅπως ἄν (κέ) kakorkoli, kakor pač
        • οὐ γὰρ οἶδα, παιδείας ὅπως ἔχει ne vem, kako je z njegovo izobrazbo
        • ὅπως ἔχω kakor sem pač, ne da bi se pripravil, takoj

2. pomni zveze:

a) οὐκ ἔσθ' ὅπως nikakor ne, za nobeno ceno, nikoli

b) οὐκ ἔσθ' ὅπως οὐ vsekakor, na vsak način, gotovo
        • οὐκ ἂν γένοιτο τοῦθ' ὅπως ἐγὼ οὐ φανῶ τοὐμὸν γένος vsekakor bom svoj rod odkril
        • οὐ γὰρ γένοιτ' ἂν ταῦθ', ὅπως οὐχ ὧδ' ἔχειν kajti ne more se zgoditi, da bi to ne bilo tako, kajti to se ne da spremeniti = kar je storjeno, nestorjeno več ne bo

c) οὐκ ἔσθ' ὅπως ποτέ ni mogoče, da bi kdaj

č) οὐχ ὅπως … ἀλλ' οὐδέ ne samo ne … ampak niti

d) οὐχ ὅπως kam le, kaj šele

e) οὐχ ὅπως … ἀλλὰ (καί) ne samo ne … ampak celo

3. pri sup. kar, čim
        • ἄριστος

B. conj.

1. v temporalnih stavkih

a) = ὅτε ko, kadar

b) = ὅπως τάχιστα brž ko

c) kadarkoli

2.

a) finalno (s cj., opt. ali ind. fut.) da (bi)

b) zanikano
1 ὅπως μή da ne (bi), da le ne bi
2 μὴ ὅπως (ne boj se, da =) kaj šele, niti

c) z ind. fut. se veže zlasti za glag. stremljenja (verba studii)
        • τῶν Κορινθίων πρασσόντων, ὅπως τιμωρήσονται αὐτούς

č) pogosto stoji ὅπως neodvisno, da izraža odločen poziv ali svarilo
        • ὅπως οὖν ἔσεσθε ἄνδρες ἄξιοι τῆς ἐλευθερίας da ste mi torej (= bodite torej) možje, vredni svobode
        • ὅπως μὴ ὁ σοφιστὴς ἐξαπατήσῃ da nas le ne bi prevaral

3. za glag. mišljenja (verba sentiendi), govorjenja (verba dicendi) itd. = ὅτι da



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar (Λ-Μ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Gardina, Yoshinaka Gerl, Iljaš, Keršič, Pikl, Pintarič, Kus, Šiškovič, Škraban

Komentiraj slovarski sestavek