μέρος ους, τό (μείρομαι)



A. (odmerjeni ali pristojni) del, delež, usoda

1. del, delež
        • τοὐμὸν μέρος kar se mene tiče, z moje strani
        • ὅσον τὸ σὸν μέρος kolikor je od tebe odvisno, kolikor je na tebi
        • τὸ τούτου μέρος kolikor je v njegovi moči

2. vloga, mesto, naloga, služba, stan, dostojanstvo, veljava, pomen
        • κατὰ τὸ μέρος τινός namesto koga
        • ἐν τῷ σῷ na tvojem mestu, namesto tebe
        • ἐν ἀρετῆς μέρει τίθεμαι imam za čednost (za vrlino), prištevam k čednosti (k vrlini)
        • ἐν προσθήκης μέρει kot privesek, kot dodatek
        • ἐν οὐδενὸς μέρει εἰμί nič ne veljam

3. red, vrsta
        • ἐν μέρει po vrsti, po redu, ko pride vrsta nanj, ko pride na vrsto
        • ἐν τῷ μέρει v vrsti
        • παρὰ τὸ μέρος izven vrste
        • κατὰ μέρος izmenično, izmenoma, izmenjaje
        • ἀνὰ μέρος izmenoma, drug za drugim
        • ἐν μέρει μάχομαι vrstim se v boju

B.

1. del celote, kos
        • μέρος τι εὐταξίας dobršen kos, dober zgled, imeniten dokaz
        • τὰ μέρη kraji NT

2. ulomek
        • τὰ δύο μέρη dve tretjini

3. oddelek, stranka
        • ἀπὸ μέρους zaradi pomoči ene (politične) stranke, s pomočjo ene (politične)
        • κατὰ μέρος posamič, posamezno, deloma
        • οὐδὲν μέρος nič
        • μέρος deloma NT
        • ἐκ μέρους deloma NT
        • ἀπὸ μέρους v NT



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar (Λ-Μ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Gardina, Yoshinaka Gerl, Iljaš, Keršič, Pikl, Pintarič, Kus, Šiškovič, Škraban

Komentiraj slovarski sestavek