μή

Et.: stara prohibitivna part. iz ide. *; prim. stind. mā́, stiran., toh. , arm. mi



I. nikalnica se uporablja

A. v glavnih stavkih

1. ki izražajo opomin, prepoved ali svarilo; nav. se veže z imp. praes. ali cj. aor.
        • μὴ ψεύδεο
        • μὴ δὴ ἐάσῃς

2.

a) v njih stoji tudi inf.
        • μὴ λιλαίεσθαι

b) in ind. fut.
        • καὶ τἀμά τεύχη μήτ' ἀγωνάρχαι τινὲς θήσουσ' Ἀχαιοῖς

c) redko se nikalnica veže z 2. imp. aor.
        • μὴ ἔνδεο Iliada 4, 410

č) pogosto se veže s 3. os. imp. aor.
        • μή τις ἀκουσάτω
        • μηδεὶς προσδοκησάτω

d) včasih stoji elipt. in je treba glag. dodati
        • μὴ τριβὰς ἔτι (ἐμβάλλετε)
        • μὴ πρὸς θεῶν
        • μή μοι μυρίους ξένους (λέγε)

3. ki izražajo zahtevo, naj se kaj ne stori
        • μή οἱ χρήματ' ἔδωμεν
        • μήπω ἐκεῖσε ἴωμεν (cj. hortativus)

4. ki izražajo željo, in sicer

a) z opt. pri izpolnljivi želji
        • μὴ τοῦτο φίλον Διὶ πατρὶ γένοιτο naj bi to očetu Zevsu ne bilo ljubo

b) z ind. preteklega časa pri neizpolnljivi želji
        • μὴ ὄφελες λίσσεσθαι o da ne bi bil prosil
        • μή ποτ' ὄφελον λιπεῖν τὴν Σκῦρον da bi nikdar ne bil zapustil Skirosa

5. v vprašalnih stavkih

a) kot cj. dubitativus
        • πότερον βίαν φῶμεν ἢ μὴ φῶμεν εἶναι naj rečemo ali ne?
        • τί μή (sc. ὑπείκωμεν) zakaj ne? (elipt.)

b) = lat. num, če se pričakuje nikalen odgovor
        • ἦ μή πού τινα δυσμενέων φάσθ' ἔμμεναι ἀνδρῶν menda vendar ne mislite, da …

6. pri prisegah ali rotitvah
        • μὴ μὲν τοῖς ἵπποισιν ἀνὴρ ἐπιβήσεται ἄλλος gotovo ne bo nihče zasedel

B. v odvisnih stavkih, in sicer

1. v namernih, dopustnih, pogojnih stavkih

2. v oziralnih in časovnih stavkih, ki imajo pomen pogojnih stavkov

3. v posledičnih stavkih, ki se vežejo z inf.

4. v odvisnih vprašanjih ali, če, morda
        • ὁρῶμεν, μὴ Νικίας οἴεται
        • ἴδμεν, μή πως καὶ διὰ νύκτα μενοινήσωσι μάχεσθαι

C. skoraj vedno pri inf.; tako

1. za glag., ki izražajo zahtevo (verba postulandi): κελεύω, βούλομαι, ἐθέλω, προλέγω

2. za glag., ki izražajo prepoved (verba vetandi)
        • ἀπηγόρευε μὴ στρατεύεσθαι prepovedal je iti na vojno

3. za glag., ki izražajo oviranje (verba impediendi)
        • πολλά ἐστι τὰ διακωλύοντα ταῦτα μὴ ποιέειν

4. za glag., ki izražajo zavračanje (verba recusandi)

5. za glag., ki izražajo pazljivost, pozornost (verba cavendi)

6. redno stoji μή tudi pri inf. v zvezi z določnim členom; če je inf. odvisen od glag. govorjenja (verba dicendi) in glag. mišljenja (verba sentiendi), stoji οὐ

Č. pri pt. s pogojnim pomenom ali če ima pt. enak pomen kot stavek, ki bi ga zanikali z μή

II. conj. da ne

A. v namernih stavkih

1. s ἵνα, ὡς, ὅπως

2. sam μή s cj. ali opt.
        • μή σε νοήσῃ da te ne opazi

B. za izrazi bojazni (verba timendi)

1. μή = lat. ne da ne (bi), da bo
        • δέδοικα, μὴ ἐπιλαθώμεθα τῆς οἴκαδε ὁδοῦ bojim se, da ne bi pozabili; bojim se, da pozabimo (a želim, da ne)

2. μή οὐ = lat. ne non ali ut da ne bo
        • οὐ τοῦτο δέδοικα, μὴ οὐκ ἔχω da ne bi imel (a želim, da)

3. če se bojazen nanaša na dovršeno dejanje, stoji tudi

a) ind. pf.
        • φοβούμεθα, μὴ ἀμφοτέρων ἅμα διημαρτήκαμεν

b) ind. aor.
        • δείδω, μὴ δὴ πάντα θεὰ νημερτέα εἶπεν bojim se, da je boginja povedala vse po resnici

C. podobno se uporablja μή za glag., ki izražajo pazljivost, pozornost (verba cavendi) εὐλαβεῖσθαι, εὐλάβειαν ἔχειν, ὑποπτεύειν idr.

1. pos.

a) s cj. ὅρα, μή

b) z ind. fut. ὅρα, μὴ
        • ὅρα, μὴ δεήσει

2. elipt. stoji μή s cj. tudi brez zgoraj omenjenih glag.
        • μή τι ῥέξῃ κακόν da le ne bi storil kaj hudega
        • μή σε, γέρον, κοίλῃσιν ἐγὼ παρὰ νηυσὶν κιχείω (varuj se,) da te ne dobim več pri ladjah
        • μὴ ἀγροικότερον ᾖ τὸ ἀληθὲς λέγειν da bi le ne bilo preveč robato = preveč zarobljeno je pač

Č. v zvezi z drugimi besedami

1. s cj. aor. ali ind. fut. kot okrepljena nikalnica οὐ μή gotovo ne, nikakor ne
        • οὐ μὴ παύσομαι φιλοσοφῶν gotovo ne bom nehal

2. μὴ ὅπως in μὴ ὅτι
        • μὴ ὅπως … ἀλλὰ (οὐδέ) ne samo ne, ampak (tudi ne)
        • μὴ ὅτι ἰδιώτην τινά, ἀλλὰ μέγαν βασιλέα ne samo … ampak tudi
        ○ z ἀλλ' οὐδέ ἐπεὶ ἀνασταίητε ὀρχησόμενοι, μὴ ὅπως ὀρχεῖσθαι ἐν ῥυθμῷ, ἀλλ' οὐδ' ὀρθοῦσθαι ἐδύνασθε ko ste vstali, da bi plesali, niste mogli niti pokonci stati, kaj šele da bi mogli plesati

3. za predhodno nikalnico ὅτι μή razen, mimo

4. μή οὐ 'da ne'

a) za glag. bojazni (verba timendi) (gl. II. B.)
        • ἐφοβεῖτο, μὴ οὐ δύναιτο ἐξελθεῖν da ne bi mogel
        ○ včasih tudi elipt. μή νύ τοι οὐ χραίσμῃ σκῆπτρον bojim se, da ti ne koristi = težko ti bo koristilo

b) za glag., ki izražajo skrb, zaskrbljenost (verba curandi) in pozornost, pazljivost (verba cavendi)

c) pri inf.
1 za nikalnimi izrazi, pos. za οὐκ οἷόν ἐστι, ἀδύνατόν ἐστι, οὐδεμία μηχανή ἐστι, τίς μηχανή ἐστι, οὐκ εἰκός ἐστι
        • οὐκ ἔπειθε τὸ μὴ οὐ κακοπράγμων εἶναι ni prepričal sodnikov, da ni …
2 za glag. s pomenom 'ovirati' (verba impediendi), 'prepovedati' (verba vetandi), 'tajiti' (verba negandi) ipd., če so zanikani
        • οὐδὲν ἐδύναντο ἀντέχειν μὴ οὐκ ὀργίζεσθαι
3 za ὥστε, če je glavni stavek zanikan
        • πείσομαι γὰρ οὐ τοσοῦτον οὐδέν, ὥστε μὴ οὐ καλώς θανεῖν kajti tako hudo se mi ne bo godilo, da ne bi častno umrla

č) pri pt. za nikalnim stavkom
        • δυσάλγητος γὰρ ἂν εἴην τοιάνδε μὴ οὐ κατοικτείρων ἕδραν bil bi pač brezsrčen, če bi se mi ne smilila



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar (Λ-Μ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Gardina, Yoshinaka Gerl, Iljaš, Keršič, Pikl, Pintarič, Kus, Šiškovič, Škraban

Komentiraj slovarski sestavek