ἀ-μείβω

Et.: iz kor. *mei̯- 'menjati', 'spreminjati'; prim. gr. ἀμοιβός, ἀμοιβή, lat. migrō -āre (iz *mig-ros 'menjavajoč kraj' = 'potujoč'), mūnus, commūnis, gr. ἀμοιβός, ἀμοιβή, sl. ména, menjati, got. gamains = nem. gemein, gemeinsam 'skupen'

G.: fut. ἀμείψω || fut. med. ἀμείψομαι || aor. ἤμειψα || aor. med. ἠμειψάμην || aor. pass. ἠμείφθην



1. act.

a) menjam, zamenjam
        • πρός τινα s kom
        • πόλιν ἐκ πόλεως hodim iz mesta v mesto
        • ὀλίγον γόνυ γουνός kratkih korakov = hodim počasi
        • μορφὴν ἐκ θεοῦ βροτησίαν spreminjam božjo podobo v človeško

b) o kraju, razdalji hodim, prehodim

c) zapustim
        • στέγας
        • θύρας grem skozi

č) ἀμείβοντες οἱ tramovi na strehi, ki se redno zamenjujejo

2. med.

a) menjavam se, menjujem se, vrstim se, zamenjam zase
        • ἀμείβεται θρῴσκων izmenoma skače
        • ἀμειβόμενος v zaporedju, izmenoma, menjaje (se)

b) odgovarjam
        • μύθῳ
        • τινά komu
        • τινί komu
        • τοὺς φίλους prijateljem
        • πρός τι na kaj

c) hodim
        • κατὰ οἴκους hodim od hiše do hiše
        • ἕρκος prestopim, zapustim
        • ἄλλην ἐξ ἄλλης πόλεως hodim od mesta do mesta
        • ποταμόν prekoračim reko
        • φόνος ἀμείβεται umor sledi umoru

č) povračam, poplačam
        • χάριν
        • τινὰ δώροις



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar – 3 (Α - Γ) - Matej Hriberšek s sodelavci: Pikl, Cvijić, Gardina, Markič, Berden, Teran, Novak, Križaj, Avguštin, Kristan

Komentiraj slovarski sestavek