ἀνῐάζω ep.

G.: samo praes. in impf.



1. trans. mučim, nadlegujem, žalostim

2. intr. nejevoljen sem, nepotrpežljiv sem, preseda mi kaj, grize me kaj
        • τινί v skrbeh sem zaradi česa



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar – 3 (Α - Γ) - Matej Hriberšek s sodelavci: Pikl, Cvijić, Gardina, Markič, Berden, Teran, Novak, Križaj, Avguštin, Kristan

Komentiraj slovarski sestavek