ἀνῑάω (ἀνία)

G.: fut. ἀνιᾱ́σω || fut. ion. ἀνιήσω || aor. pass. ἠνιᾱ́θην || aor. pass. pt. ion. ἀνιηθείς || pf. pass. ἠνίᾱμαι || 3. os. pl. opt. praes. ep. ἀνιῴατο



1. act. mučim, nadlegujem, žalim, žalostim
        • τινὰ εἰς τὰ ἔσχατα
        • τί ταῦτ' ἀνιᾷς με čemu me s tem žališ? (z dvojnim. acc.)

2. pass. užaljen sem, nejevoljen sem, zlovoljen sem, žalostim se, naveličam se, naveličan sem, mučim se, preseda mi kaj
        ➞ pt. praes. pass. ἀνιώμενος 3 nejevoljen, zlovoljen
        ➞ pt. aor. pass. ἀνιηθείς 3 utrujen, naveličan
        • ἐπί τινι
        • τινί
        • διά τινα
        • σοὶ παρεόντι tvoja navzočnost je nadležna, tvoja navzočnost mi preseda
        • τοῦτ' ἀνιῶμαι πάλαι to (ta misel) me že od zdavnaj muči



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar – 3 (Α - Γ) - Matej Hriberšek s sodelavci: Pikl, Cvijić, Gardina, Markič, Berden, Teran, Novak, Križaj, Avguštin, Kristan

Komentiraj slovarski sestavek