ἀντ-έχω in ἀντ-ίσχω

G.: fut. ἀνθέξω || aor. ἀντέσχον || adi. verb. ἀνθεκτέον, ἀνθεκτέα



A. act.

1. trans. držim kaj nasproti komu ali pred kom
        • τί τινος
        • χεῖρ' κρατός držim roko pred očmi
        • ὄμμασι αἴγλαν odbijam od oči svetlobo od oči, ščitim oči pred svetlobo

2. intr.

a) vztrajam, obdržim se, (v)zdržim
        • πολιορκουμένη obleganje
        • ἐπὶ πολὺ ἀντεῖχον ἀλλήλοις dolgo časa so se držali

b) vztrajam pri čem
        • περί τινος

c) trajam, obstajam, zadostujem
        • ὁ σῖτος
        • ὁ ποταμὸς ἀντέσχε τὸ ῥέεθρον reka zadostuje glede vode = daje, ima dovolj vode
        • οὐκ ἀντέσχε τὸ ὕδωρ παρέχων ni dajala dosti vode, ni mogla zadosti napojiti

B. med.

1. držim kaj pred seboj v obrambo proti komu
        • τί τινος
        • τραπέζας ἰῶν svoje mize proti puščicam

2.

a) držim se česa
        • τινός
        • ὄχθων držim se bregov, hodim ob obrežju

b) težim za čim, iščem kaj, ukvarjam se (bavim se) s čim, posvečam se čemu
        • ἀρετῆς
        • τοῦ πολέμου ne odneham z, ne odstopim od
        • τῆς θαλάσσης ne dam se odgnati od morja, oprimem se mornarstva

c) držim se koga, skrbim za koga, podpiram koga
        • τινός NT

č) abs. poet. držim se, naslanjam se
        • Sofokles, Filoktet 893



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar – 3 (Α - Γ) - Matej Hriberšek s sodelavci: Pikl, Cvijić, Gardina, Markič, Berden, Teran, Novak, Križaj, Avguštin, Kristan

Komentiraj slovarski sestavek