ἀπ-εῖπον 2 in ἀπ-εῖπα

Et.: εῖπον; aor. k ἀπό-φημι ali ἀπ-αγορεύω

G.: ep. tudi ἀπέειπε, ἀπόειπε || inf. ἀποειπεῖν in ἀπειπέμεν || pt. tudi ἀποειπών



A. act.

1. trans.

a) naravnost povem, naznanim, objavim, izrečem
        • ἀπηλεγέως brezobzirno (odkrito)

b) odrečem, odbijem, zanikam
        • τί

c)
1 prepovem, zabranim
        • τινί
        • z inf. in μή
2 odpovem (pohod)
        •

č) odpovem se, odrečem se, opustim, pustim
        • μῆνιν opustim jezo
        • φίλοις pustim na cedilu, odrečem pomoč

2. intr. oslabim, utrudim se, onemorem, obnemorem, obupam, izgubim pogum

B. med. ion. ἀπειπάμην

1. odrečem, odpovem, odbijem, odpodim

2.

a) odpovem se, odrečem se
        • NT

b) ne oziram se na koga ali kaj
        • τί



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar – 3 (Α - Γ) - Matej Hriberšek s sodelavci: Pikl, Cvijić, Gardina, Markič, Berden, Teran, Novak, Križaj, Avguštin, Kristan

Komentiraj slovarski sestavek