ἀπο-στρέφω

G.: aor. ep. iterat. ἀποστρέψασκε || aor. pass. šibki ἀπεστρέφθην || aor. pass. krepki ἀπεστράφην || pass. aor. inf. ἀποστραφῆναι



1. act.

a) trans.
1 proč obračam, odvračam, obrnem, obračam, okrenem, nazaj obrnem (zasučem, zvijem)
        • πόδας καὶ χεῖρας na hrbet, da jih zvežem
2 pripravljam koga, da se vrne
        •
3 ženem nazaj, gonim nazaj
        •
4 podim, zapodim, poženem v beg
        •
5 odpuščam koga domov
        •
6 upognem
        • ἐμβόλους
7 upognem
        • ἐμβόλους
8 prestavim kam, preusmerim kam
        • πόλεμον ἔς τι
9 obrnem
        • νῆας

b) intr. obračam se, vračam se

2. pass.

a) obračam se proč od koga
        ➞ pt. pf. pass. ἀπεστραμμένος 3 proč obrnjen, stran obrnjen

b) zavračam koga

c) preziram, zaničujem koga
        • τινά
        • λόγοι ἀπεστραμμένοι odurne besede, neprijazne besede

č) vračam se domov



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar – 3 (Α - Γ) - Matej Hriberšek s sodelavci: Pikl, Cvijić, Gardina, Markič, Berden, Teran, Novak, Križaj, Avguštin, Kristan

Komentiraj slovarski sestavek