ἀρκέω

Et.: iz ide. kor. *areq- 'zakleniti', 'zapreti'; prim. ἄρκεσις 'pomoč', ἀρκέσιμος 'pomagajoč', ἄρκεσμα 'obramba', ἄρκος 'obramba' (gl. ἄρκος1), lat. arceō, arx, arcānus, Orcus

G.: fut. ἀρκέσω || aor. ἤρκεσα || aor. med. ἠρκεσάμην || aor. pass. ἠρκέσθην



A. act.

1. odbijam, odvračam tudi abs.
        • τί τινι kaj od koga
        • τὸ μὴ θανεῖν

2. pomagam, koristim
        • τινί

3.

a) impers. z dat. (τινί), inf., ὅτι, ἐάν zadostuje, zadošča, dosti je, dovolj je
        • ἀρκῶν zadosten
        • τὰ ἀρκοῦντα ἔχω imam potreben živež
        • τῶν ἀρκούντων περιττὰ κτῶμαι imam več, kot potrebujem
        • εὐωχία obilna

b) pers. imam moč, zmorem, premorem, kos sem, izvršujem, opravljam čemu
        • ἔργα
        • οὐκ ἔτι ἀρκῶ ne morem več prenašati
        • ἀρκέσω θνῄσκουσα dosti bo, da jaz umrem
        • ἐπὶ πλεῖστον zdržim, prestanem

B. pass.

zadovoljim se s čim
        • τινί



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar – 3 (Α - Γ) - Matej Hriberšek s sodelavci: Pikl, Cvijić, Gardina, Markič, Berden, Teran, Novak, Križaj, Avguštin, Kristan

Komentiraj slovarski sestavek