amari あまり [余り] (Adv)
(ne) preveč, (ne) posebno {s povedkom v nikalni obliki}

このコーヒーはあまりおいしくない。
Ta kava ni kaj posebno dobra.


あまり行きたくない。
Ne bi rad šel.


「この店(みせ)によく来ますか。」「いいえ、あまり来ません。」
"Pogosto zahajaš v ta lokal?" "Ne, ne pogosto / ne posebno."


preveč; tako zelo, da {po samostalniku+の ali po glagolu oz pridevniku v neformalni obliki}

嬉しさのあまり泣き出す
jokati od veselja/sreče


計画(けいかく)を急ぐ(いそぐ)あまり失敗(しっぱい)した。
Ker smo preveč hiteli z načrtom, nismo uspeli / smo ga polomili.



Vir: Japonsko-slovenski slovar - Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani

Komentiraj slovarski sestavek