gláva♦♦♦ sam.

1.
(splošno) head
zmajevati z glavo
to shake one's head
odkimati z glavo
(zanikati) to shake one's head (no)
(pri)kimati z glavo
to nod one's head (yes)
z glavo naprej/navzdol
head first
skočiti na glavo
to dive head first
glava boli (koga)
sb's head aches, sb has a headache
doseči gol z glavo
ali poslati žogo v gol z glavo to head in a goal, to head the ball into the net
pobožati (koga) po glavi
to stroke sb's head
postaviti se na glavo
to do a headstand
od glave do pet(e)
from head to foot/toe
(kaj) roji / se podi (komu) po glavi
sth is on sb's mind
imeti (kaj) v glavi
to have sth in one's head, to remember
[vbiti/vtepsti, vcepiti] (komu) (kaj) v glavo
to [beat, put/instil] sth into sb's head
vbiti/vtepsti si (kaj) v glavo
to get sth into one's head
stopiti (komu) v glavo
[pijača, slava] to go to one's head
več glav več ve
two heads are better than one
imeti dela čez glavo
to be swamped with work
imeti vsega čez glavo
to be fed up with everything
biti zadolžen čez glavo
to be up to one's neck in debt, to be deeply/heavily in debt
obrniti (kaj) na glavo
to turn sth upside down
Glavo pokonci!
Cheer up!, Chin up!

2.
(vodja) the head
glava družine
the head of the family

3.
(enota) [živine] head
po glavi
ali na glavo per/a head

4.
(na uradnih dopisih) [pisma, obrazca, poročila] head
IDIOM:
tiščati/skriti glavo v pesek
to bury/hide one's head in the sand
IDIOM:
riniti z glavo skozi zid
to be banging one's head against a (brick) wall
IDIOM:
razbijati si glavo s (čim)
to rack one's brains, to scratch one's head



Vir: Mali slovensko-angleški slovar - DZS d.d.

Komentiraj slovarski sestavek