θάρσος ους, τό in θάρρος ους, τό at.

Et.: iz ide. baze *dhers- 'upati se', 'drzniti si', 'biti pogumen; prim. stind. dhr̥ṣú- 'drzen', 'pogumen', lat. infēstus 'sovražen', sl. drzen



1.

a) pogum, srčnost, neustrašnost, zaupanje, srce
        • θάρρος ἔχω ne bojim se, zaupam
        • θάρρος λαμβάνω ohrabrim se, osrčim se, ojunačim se, opogumim se
        • θάρρος λαμβάνει τινά, θάρρος ἐγγίγνεταί τινι, θάρρος ἐμπίπτει τινί pogum (srčnost, junaštvo, hrabrost) navda koga, opogumi se kdo, ojunači se kdo, ohrabri se kdo
        • θάρρος ἐμποιέω, θάρρος παρέχω opogumim koga, vlijem komu pogum, vzbudim komu srčnost, vdahnem komu pogum, navdam koga s pogumom (s srčnostjo)

b) drznost, predrznost, smelost

2. spodbuda, bodrilo



Vir: Vzorčna baza za novi grško-slovenski slovar (Z-Κ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Bobovnik, Božič, Kuntner, Pintarič, Poljšak Kus, Skubic, Valijev

Komentiraj slovarski sestavek