θῡ́ω2

Et.: iz ide. baz *dhu̯es- 'dihati' in *dheu̯h2- 'kaditi', 'delati dim', 'pihati', 'dihati'; prim. gr. θύελλα, θῡ́νω, θῡ́ω, θύω, θύος, θυμός, sl. dihati, *duti (*dujem), nadut, lat. suffiō 'kadim', 'pokadim' itd.

G.: fut. θῡ́σω || aor. ἔθῡσα || pf. τέθυκα || pf. pass. τέθυμαι || aor. pass. τέθυμαι || adi. verb. θυτέος



1. act.

a) kadim, zažigam kadilo, darujem (žgalni dar), žrtvujem, prinašam v dar
        • τινί τι

b) sežigam
        • ἄργματα

c) zakoljem (žrtev), umorim
        • ξένους

č) obhajam praznik z daritvijo
        • τὰ εὐαγγέλια

d) prinašam zahvalno daritev
        • σωτήρια Διί Zevsu za srečno rešitev

e) subst.
        ◊ subst. pt. pf. n. pl. τεθυμένα, τά sc. ἱερά bogovom zaklana živina, darilno meso

2. med.

a) darujem, žrtvujem zase (iz svojega, v svoj namen), dam žrtvovati ali zaklati, priredim daritev
        • ὑπέρ τινος za kaj, zaradi česa
        • περί τινος za kaj, zaradi česa
        • ἐπὶ Κρότωνα glede na pohod proti Krotonu, za odhod nad Kroton
        • ἐπὶ τῷ Πέρσῃ pred odhodom proti Perzijcem, zaradi odhoda proti Perzijcem
        • ἐπ' ἐξόδῳ da bi kaj izvedel o izidu vojske
        • ἐπεξόδια žrtve pred odhodom vojske proti sovražniku
        • διαβατήρια v zahvalo za srečen prehod
        • ἐθυόμην, εἰ βέλτιον εἴη daroval sem, da bi izvedel, ali je bolje

b) pregledujem drob da bi iz njega izvedel prihodnost



Vir: Vzorčna baza za novi grško-slovenski slovar (Z-Κ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Bobovnik, Božič, Kuntner, Pintarič, Poljšak Kus, Skubic, Valijev

Komentiraj slovarski sestavek