καθ-άπτω in κατ-άπτω ion.

Et.: gl. ἅπτω



A. act. in pass.

1. trans. act. privezujem, pripenjam
        • ἀμφί τινι ogrnem, vržem čez (rame)

2. pass.
        • βρόχῳ καθημμένη privezana za zanko, obešena

3. intr. zgrabim za kaj, obesim se na kaj
        • χειρός NT

B. med.

1. privezujem si kaj

2.

a) dotikam se, nagovarjam koga
        • τινὰ μαλακοῖς ἐπέεσσι s prijaznimi besedami, prijazno

b) zadiram se na koga, napadam, grajam, zmerjam koga, očitam komu kaj
        • τινὰ ἀντιβίοις
        • χαλεποῖς ἐπέεσσι
        • τινός

c) ukvarjam se, bavim se, želim si, stremim za čim
        • τινός

č) ion. sklicujem se na koga, kličem koga za pričo
        • θεῶν



Vir: Vzorčna baza za novi grško-slovenski slovar (Z-Κ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Bobovnik, Božič, Kuntner, Pintarič, Poljšak Kus, Skubic, Valijev

Komentiraj slovarski sestavek