trik
trick
(zelo premeten) ruse, ploy
(politični, čarovni) sleight of hand
(filmski) special effect

PRIMERI:
Čarovnik nas je zabaval s svojimi triki. The magician entertained us with his tricks.
Pri dekletih vedno uporablja cenene stare trike. He always uses cheap old tricks with girls.
Naučil se je vseh trikov svojega poklica. He has learnt all tricks of the trade.
Zanima me trik fotografija. I am interested in trick photography.

PAZI:

1

AN trick prevajamo različno:

PRIMERI:
You can't teach old dog new tricks. Starega osla ne naučiš novih fint.
zlasti AE Trick or treat! Imate kaj za maškare?

2

AN “to do the trick, to miss a trick, to play a trick on sth” prevajamo različno:

PRIMERI:
She is very gullible; a few nice words should do the trick. Zelo lahkoverna je; zadostovalo bo že nekaj lepih besed.
When working on a project, I do not want to miss a trick. Ko delam pri projektu, hočem biti na tekočem prav o vsem.
She played a nasty trick on me. Z mano si je privoščila grdo potegavščino.


DODATNI POMEN TRICK V AN:

posebnost, značilnost
razvada

PRIMERI:
Actors should have no tricks of speech whatsoever. Igralci naj ne bi imeli nobenih govornih posebnosti.

PAZI:

1

V AN prid trick pomeni:

a) nezanesljiv, muhast

PRIMERI:
This is a trick lock. Ta ključavnica je precej muhasta.
I have had a trick knee since the car accident. Od prometne nesreče imam težave s kolenom.

b) akrobatski, izvežban v spretnostih, dresiran

ZVEZE:
trick cyclist kolesar akrobat
trick cyclist NEFORM BE psihiater

2

V AN gl to trick pomeni ‘ukaniti, pretentati koga (z zvijačo), oslepariti, ogoljufati; za norca imeti, vleči za nos’.

PRIMERI:
I was tricked into it. Z zvijačo so me pripravili do tega.



Vir: Slovar lažnih prijateljev med angleščino in slovenščino - Andreja Skarlovnik Ziherl, Špela Omahen Regovc, Mojca Krečič in drugi avtorji

Komentiraj slovarski sestavek