rôka hand, (do rame) arm
 brez rôke handless, armless
 v rôki in one's hand
 pri rôki at hand, near at hand; available
 od rôke do rôke from hand to hand
 pod rôko (se držati) arm in arm, (kupiti) underhandedly
 rôke kvišku! hands up!, stick them up!, reach!
 rôke proč! hands off!
 z rôko v rôki hand in hand, jointly
 s sklenjenimi rôkami with clasped hands (as in prayer)
 z zvezanimi rôkami in nogami bound hand and foot
 rôko na srcé! hand on heart!
 močna rôka strong hand
 žuljava rôka a callous palm
 moja desna rôka (figurativno) my second self
 on je moja desna rôka he is my right-hand man
 polna rôka a handful
 narejen z rôko (ročno) made by hand, handmade; (posel) handiwork, manual work
 od rôk (oddaljen) out of the way
 praznih rôk empty-handed
 na svojo rôko (figurativno) in one's own name, of one's own accord, unauthorized
 risanje s prosto rôko freehand drawing
 držeč se za rôke hand in hand
 prekrižanih rôk with one's hands (oziroma arms) folded
 z dvignjeno rôko (with) hand upraised
 z rôkami uprtimi v boke akimbo
 držati, imeti rôke uprte v boke to hold one's arms akimbo
 iz prve rôke at first hand
 ne da bi rôko premaknil hands down
 boriti se z rôkami in nogami to struggle with might and main
 braniti se proti čemu z rôkami in nogami to fight against something tooth and nail (ali with might and main)
 dati v rôko, rôke to hand
 dati komu proste rôke (da kaj naredi) to give someone a free hand (to do something)
 dobiti informacije iz prve rôke to get information at first hand
 dvigniti rôke to lift up one's hands
 dvigniti rôke nad glavo v začudenju to throw up one's arms in astonishment
 dobiti kaj v rôke (figurativno) to get hold of something
 rôke križem držati to fold one's arms and do nothing, to be idle
 imeti pri rôki to have at hand
 imeti polne rôke dela to have one's hands full
 imamo ga v rôki (figurativno) he is in our power
 imeti proste rôke (figurativno) to have free play
 imeti mrzle, hladne rôke to have cold hands
 dati rôko komu to give one's hand to someone, (v pozdrav) to shake hands with someone
 imeti položaj trdno v rôki to have the situation well in hand
 iti skozi mnogo rôk to pass through many hands
 iti komu na rôko to help someone; to support someone, to patronize someone, to aid someone
 lomiti rôke (figurativno) to wring one's hands
 to mu gre od rôk (figurativno) he is skilled (ali clever) at it
 izpustiti iz rôke, iz rok to let go
 posel mu ne gre od rôk he is unskilled, he is a poor worker
 delo mu gre dobro izpod rôk he is a quick worker
 kupiti iz prve (druge) rôke to buy new (secondhand)
 mahati z rôkami to gesticulate
 ne izpustiti iz rôk not to let go, (da pade) not to let go (ali to let slip)
 méti si rôke to rub one's hands
 nositi na rôkah koga (figurativno) to treat someone with great care, to make much of someone, to treasure someone
 nosijo ga na rôkah (figurativno) he is treated with the utmost consideration, he enjoys all kinds of favours
 pasti komu v rôke to fall into someone's hands
 prijeti za rôko to take by the hand
 ponuditi, prožiti komu rôko to give (ali to hold out) one's hand to someone, (figurativno) to lend someone a helping hand
 pljuniti v rôke (figurativno) to spit on one's hands
 podaj mu rôko! shake hands with him!
 prodati pod rôko to sell by private bargain (ali contract, treaty)
 preiti v druge rôke to change hands
 prosíti za rôko to propose (to), to ask in marriage, (nenadoma, pogovorno) to pop the question
 pričakati koga z odprtimi rôkami to meet someone with outstretched hands, to meet someone enthusiastically
 položiti rôke na kaj to lay hands on something, to put one's hands to
 položiti rôko nase (figurativno) to commit suicide
 položiti rôko na srce to lay one's hand on one's heart
 podati si rôke to shake hands
 sprejeti ponudbo z obema rôkama to jump at an offer
 prekrižati rôke to cross one's arms
 stisniti komu rôko to squeeze someone's hand, (pri pozdravu) to shake hands with someone
 stiskati rôko v pest to clench one's fist
 stati s sklenjenimi (prekrižanimi) rôkami to stand with folded (crossed) arms
 vzeti v rôke to take in hand, to undertake
 zadevo bom sam vzel v rôke I will take the matter into my own hands
 fanta je treba vzeti v rôke (figurativno) the boy wants taking in hand
 zlomiti si rôko to break one's arm
 rôko si je zlomil he broke his arm, he had his arm broken
 umijem si rôke nad tem I wash my hands of it, I will not be responsible
 rôka rôko umiva (figurativno) one good turn deserves another, scratch my back and I'll scratch yours, fair exchange is no robbery
 z obema rôkama zgrabiti priliko to jump at an opportunity
 živeti iz rôk v usta (figurativno) to live from hand to mouth
 bolje je vrabec v rôki kot golob na strehi (figurativno) a bird in the hand is worth two in the bush