iti glagol

1. 行く iku いく V5

iti z vlakom 電車《でんしゃ》で行く
iti peš 歩いて《あるいて》行く

Prihodnji teden grem na Japonsko. 来月《らいげつ》日本《にほん》へ行きます。
irassharu いらっしゃる V spoštljivo

Greste tudi Vi na jutrišnji koncert, profesor? 先生もあしたのコンサートへいらっしゃいますか。
お出でになる oideninaru おいでになる V5

Kam greste jutri? あしたはどちらへおいでになりますか。

赴く omomuku おもむく V5
参る mairu まいる V5

Jaz grem v tisto smer. わたくしがそちらへまいります。

2. 越える 超える koeru こえる V1 (iti čez, presegati)

3. 過ぎる sugiru すぎる V1 (iti mimo)

iti mimo postaje 駅《えき》を過ぎる
通り過ぎる toorisugiru とおりすぎる V1 (iti mimo)
擦れ違う surechigau すれちがう V5 (iti mimo (drug drugega))

4. 遡る sakanoboru さかのぼる V5 (iti od konca proti začetku)

5. 出社する shusshasuru しゅっしゃする Vs (iti na delo, iti v podjetje)

6. 出かける 出掛ける dekakeru でかける V1 (iti iz hiše)

iti (odpraviti se) v službo 会社《かいしゃ》へでかける
Gospod Yamada je šel na sprehod. 山田《やまだ》さんは散歩《さんぽ》に出かけました。

7. (iti mimo/skozi )
通行する tsūkōsuru つうこうする Vs

prepovedan prehod 通行禁止《きんし》
通る tooru とおる V5

Avto gre mimo. 車《くるま》が通る。
Tisti avtobus gre mimo postaje. あのバスが駅《えき》の前《まえ》を通ります。

opraviti izpit; (pog.) dati skozi izpit 試験《しけん》に通る

8. (iti ob [nečem] )
沿う そう V5

iti ob reki proti severu 川《かわ》に沿って北《きた》に向かう《むかう》



Vir: Slovensko-japonski slovar - Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani

Komentiraj slovarski sestavek