ir* iti, kreniti, odpraviti se; marširati; priti; nahajati se; podati se

~ bien (de salud) zdrav biti
el vestido le va bien obleka Vam dobro pristoji
~ fuera de camino (fig) zmedeno govoriti
~ descaminado ne se spoznati
~ (muy) lejos (fig) predalečiti; preveliko vnemo pokazati
~ mal slabo se počutiti, bolan biti
va de mal en peor vedno slabše mu gre
~ y venir sem in tja hoditi
ni va ni viene (fig) ne ve, za kaj bi se odločil
sin irle ni venirle (fig) ne da bi mu bilo kaj za to
tanto se le da por lo que va como por lo que viene popolnoma vseeno mu je
de 5 a 8 van 3 5 od 8 ostane 3 (odštevanje)
va mucho de uno a otro je velika razlika med obema
lo que va del cielo a la tierra silno velika razlika
¡van cinco duros a que tú no lo sabes! stavim 25 peset, da tega ne veš
ir v vzklikih in vprašanjih:


¡voy! igram (zraven)! (pri kartanju)
¡(allá) voy! že grem! (odgovor natakarja, ki ga kličejo)
¡cómo le va! Am česa ne poveste! ta je pa dobra!
¡allá va (eso)! tu imate! pozor! previdno!
¡ahora va de veras! sedaj gre za res! stvar postaja resna!
¡asi va el mundo! tako je na tem svetu!
¡vamos! na noge! naprej!; tako! sedaj razumem!; ta je pa dobra! mislim da! bežite! to ni mogoče! (že) dovolj! stojte!; to me veseli!
¡vamos claros! govorimo jasno!
¡vamos despacio! le ne se prenagliti!
¡vamos por partes! najprej eno, potem drugo!
¡vaya! zaradi mene, prav!; ah, kaj!; seveda! rad verjamem!; no, še tega bi se manjkalo!
¡vaya por Dios! za božjo voljo
es demasiado ¡vaya! to je zares preveč!
¡vaya que sí! to rad verjamem!
¡vaya una sorpresa! lepo presenečenje!
¡vayamos! urno!
¿cómo le va? ¿cómo vamos? kako Vam gre?
¿cuánto va? koliko stavimo?
¿quién va (allá)? kdo je? kaj (pa) je?
ir + gerundij:


voy comprendiendo počasi že razumevam
cuanto más voy estudiándolo čim bolj to študiram
eso va siendo difícil to bo težko
los precios van bajando cene padajo
ir + pretekli deležnik:


ir montado jahati
ir perdido premagan biti, izgubiti
iba vestido de negro bil je črno oblečen
todo va vendido ya vse je že prodano
¡van apostados 10 duros! stava je 10 peset!
van pasados más de tres años več kot 3 leta je že od tega
ir + predlogi ali prislovna določila:

ir + a:


~ a buscar a alg. iti po koga
~ a dormir spat iti
~ a recibir a alg. komu naproti iti
~ a ver a uno obiskati koga
al ~ a pagar pri plačevanju
voy a hacerlo takoj bom to naredil
iba a hacerlo bil sem na tem, da to naredim
es lo que iba a decir to sem ravno hotel reči
ibas a creerlo skoraj bi (ti) bil to verjel
¿quién lo iba a suponer? kdo bi si bil to mislil?
¡vaya V. a saber! to je težko reči! to se ne da trditi!
voy a partir mañana odpotujem jutri
¡vas a caer! padel boš!
~ a caballo jahati, jezditi
~ a pie peš iti
~ a pique potopiti se (ladja)
voy a casa grem domov
~ a la cama leči v posteljo
~ al encuentro de alg. komu naproti iti
~ a la plaza iti na (živilski) trg
~ a una isti cilj zasledovati
¡a eso voy! za to ravno gre!
ir + con:


~ con alg. koga spremljati, s kom držati
eso no va conmigo to se me ne tiče!
ir + de:


~ de intérprete iti (biti) za tolmača
~ de largo (prvikrat) nositi dolga krila (deklice)
ir + en:


~ en coche, ~ en carruaje z vozom (avtom) se peljati
~ en avión leteti (v letalu)
~ en barco z ladjo se voziti
~ en bicicleta na kolesu se peljati
~ en ferrocarril z železnico se peljati
~ en contra upreti se
en eso va mi vida moje življenje je odvisno od tega
el año en que vamos tekoče leto
los números van en cada pieza vsak kos je oštevilčen



Vir: Špansko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek