llegar [g/gu] približati, zvezati (a z); podati; doseči, dohajati; dospeti, prispeti, priti, bližati se; segati; zadostovati; znašati

~ tarde zakasniti se
~ a tiempo pravočasno dospeti
el tren llega con retraso vlak ima zamudo
si alcanza no llega komaj zadostuje
ir a ~ por iti po (koga)
~ hasta segati do, trajati do
~ al alma do srca iti (segati)
~ al fin iti h koncu
~ a la cumbre vrh doseči
~ a los postres (fig) prepozno priti
no ~ a su rival ne dosegati svojega tekmeca
no llega a los 5 años ni še 5 let star
no ha llegado a viejo ni dosegel starosti, umrl je mlad
el gasto llega a 100 pesetas škoda znaša 100 peset
~ a entender končno razumeti
~ a saber zvedeti
~ a realizar (končno) uresničiti
por fin llegó a terminarlo končno se mu je posrečilo to končati
si yo llegara a ver esos tiempos če bi (jaz) doživel te čase
llegó a matar 10 liebres pobil je nič manj kot 10 zajcev
llegó a decírselo cara a cara povedal mu je to celo v obraz
~ a ser barato poceniti se, cenejši postati
~se a (pri)bližati se, dospeti (do)
~se a las manos spopasti se
los géneros llegados dospelo blago
~ a ser postati
~ a ser rico obogateti



Vir: Špansko-slovenski slovar - Anton Grad

Komentiraj slovarski sestavek