cabeza f
tudi FIG (del telesa) glava
misel
pamet
dolžina f glave
začetek, skrajni ali zgornji del predmeta
glava f predmeta (npr. vijaka, rakete)
(magnetofonske) naprave
vodilni človek m, vodilno mesto, čelo n
MIL (raketa) bojna glava f
FIG živina f

ZVEZE:
a la cabeza, en cabeza spredaj, na čelu, prvi
alzar/levantar la cabeza dvigniti glavo biti dostojanstven, ponosen skopati se iz revščine (po bolezni) opomoči si
asintir/negar con la cabeza prikimati/odkimati
cabeza abajo z glavo navzdol
cabeza de ajo glavica f česna
cabeza de chorlito zmedenec puhloglavec m
cabeza de ganado glava živine
cabeza de lista prvi kandidat m na volilni listi
cabeza de turco grešni kozel m
cabeza rapada obritoglavec, član m urbane skupine mladih
con la cabeza alta dostojanstveno, ponosno
cortar/rodar cabezas rezati glave, FIG odpustiti, zamenjati sodelavce
de cabeza z glavo naprej na glavo odločno, brez omahovanja z glave, na pamet
de la cabeza hasta los pies od nog do glave
dolor m de cabeza glavobol m
irse de la cabeza pozabiti, uiti iz glave
pasar por la cabeza na pamet priti, pomisliti na
quitar/sacar de la cabeza izbiti iz glave
subirse a la cabeza postati važen
tener la cabeza en su sitio imeti glavo na svojem mestu, razsoden biti
tocado de cabeza malce nor
traer de cabeza povzročati težave, skrbi
venir a la cabeza priti na misel
COL bajar la cabeza skloniti glavo, ukloniti se ponižno ubogati sramovati se
cabeza cuadrada oseba f, ki deluje le po pravilih in vnaprejšnjih načrtih
cabeza dura nerodnež m oseba f počasne pameti trdoglavec m
cabeza hueca neodgovorna oseba f puhloglavec vetrnjak m
calentarle a alguien la cabeza motiti, tečnariti komu
calentarse/quemarse/romperse la cabeza razbijati si glavo skrbeti potruditi se
(estar) mal/tocado de la cabeza (biti) zmešan, nor
meter en la cabeza vcepiti si v glavo dopovedati
perder la cabeza izgubiti glavo
por cabeza po glavi, po osebi
sentar la cabeza ustaliti se, umiriti se
(tener la) cabeza llena de pájaros, tener la cabeza a pájaros imeti glavo v oblakih

RABA:
¡Usa la cabeza! Uporabi glavo!
Es tan despistada, siempre tiena la cabeza en otra. Zelo je raztresena, z mislimi je vedno drugje.
¡Quítate ya esta mujer de la cabeza! Izbij si že to žensko iz glave.
Nos pusimos a la cabeza de la manifestación. Postavila sva se na čelo demonstracije.
La cabeza de la Iglesia Católica es el Papa. Vodja katoliške cerkve je papež.



Vir: Špansko-slovenski splošni slovar - Jasmina Markič, Marija Uršula Geršak, Petra Novak

Komentiraj slovarski sestavek