cara f
(del telesa) obraz m, obličje n
izraz m na obrazu
lice n
prednja, prava stran
površina
plat
glava f
(kovanec) mož
videz, izgled m

ZVEZE:
a cara o cruz odločiti z metanjem kovanca: cifra ali mož
cara a (obrnjen) proti, v smeri
cara a cara iz lica v lice, na štiri oči, v obraz osebno soočenje odkrito, neposredno
cara de perro jezen, besen izraz m
cara de pocos amigos, cara de vinagre neprijazen obraz m
caérsele la cara de vergüenza a alguien skloniti glavo od sramu, sram biti
cruzar la cara a alguien udariti, klofniti
dar/poner la cara biti odgovoren, prevzeti odgovornost, stati za svojimi dejanji
dar/sacar la cara por alguien zavzeti se za koga, braniti koga
de cara spredaj
de cara a (obrnjen) proti, v smeri v zvezi z, glede (na)
(decir) en la cara v obraz (povedati)
echar en cara očitati
no tener cara ne imeti obraza sramovati se/drzniti si biti zelo nesramen
partir la cara a alguien (pretep) razbiti koga
poner mala cara užaljen biti namrdniti se skremžiti se
tener/poner cara de zgledati, imeti obraz, narediti izraz na obrazu
volver la cara a alguien stran obrniti glavo, zaničevati

RABA:
En la fiesta había varias caras conocidas. Na zabavi je bilo kar nekaj poznanih, znanih obrazov/ljudi.
No tengo cara para pedirle dinero. Ne morem ga prositi za denar.
La cara A de este disco. Stran A te plošče.
No tengo muchas aspiraciones de cara al futuro. Nimam veliko pričakovanj glede prihodnosti.
¡A mí no me pongas esta cara! Pri meni s to užaljeno faco ne boš nič dosegel!



Vir: Špansko-slovenski splošni slovar - Jasmina Markič, Marija Uršula Geršak, Petra Novak

Komentiraj slovarski sestavek