cargar v
tvoriti, natovoriti
(davek, obveznost) naložiti tovor/blago
(pralni stroj, nalivno pero, peč, baterijo) napolniti
(strelno orožje) nabiti
(film v kamero) vstaviti
obtožiti
izgubiti, uničiti
prevzeti breme
(krivdo) zvaliti, naprtiti
AM natočiti gorivo
AM (očala, obleko) nositi, imeti pri sebi, s seboj
AM (med živalmi) naskočiti
COL nadlegovati
pasti na izpitu
napasti
ECON bremeniti račun, zaračunati
INFO naložiti
ARQ ležati, počivati na

ZVEZE:
cargar a alguien de algo obremeniti, naložiti obveznost/odgovornost
cargar contra alguien napasti
cargar la culpa a alguien okriviti, obdolžiti, zvaliti krivdo na koga
cargar sobre algo ležati na, naslanjati se na

RABA:
Cargaron los muebles en una furgoneta. Pohištvo so naložili v kombi.
Me cargaron a mí el proyecto de las viviendas para las familias jóvenes. Meni so naložili projekt stanovanj za mlade družine.
El soldado debe cargar el revólver. Vojak mora nabiti revolver.
No te va a funcionar, tienes que cargar la batería. Ne bo delalo, moraš napolniti baterijo.
La cena la pueden cargar a mi cuenta. Večerjo lahko napišete na moj račun., Večerjo lahko zaračunate meni.
No te preocupes, cargo las llaves. Ne skrbi, imam ključe.

cargarse napolniti se (tovor, breme, odgovornost, dolgove) naložiti si uničiti ubiti

ZVEZE:
cargársela alguien biti kaznovan, dobiti svoje

RABA:
El aire se cargó antes de la tormenta. Pred nevihto je zrak postal težak.
En la película de ayer el tío se cargó media ciudad. V včerajšnjem filmu je tip pobil pol mesta.



Vir: Špansko-slovenski splošni slovar - Jasmina Markič, Marija Uršula Geršak, Petra Novak

Komentiraj slovarski sestavek