de prep
1
(de + el = del) ·
(svojina) od
RABA:
Se puso el abrigo de su madre. Oblekla je materin plašč.
2
(izvor, pripadnost) iz, z, s
RABA:
Recibí una carta de Madrid. Prejela sem pismo iz Madrida.
Mis primos son de Ptuj. Moji bratranci so s Ptuja.
3
(material) iz
RABA:
Es una mesa de piedra. To je kamnita miza.
4
(poklic, delo) kot
RABA:
Trabaja de camarero. Dela kot natakar.
5
(vzrok) zaradi, za, od
RABA:
Murió de infarto. Umrl je zaradi infarkta.
Murió de cáncer. Umrl je za rakom.
Salta de alegría. Skače od veselja.
6
(tema) o
RABA:
La película trata de la primera guerra mundial. Film govori o prvi svetovni vojni.
7
(del celote) ·
RABA:
Tomaré un poco de sopa. Pojedla bom malo juhe.
8
(način) ·
RABA:
Nos miró de reojo. Postrani nas je pogledal.
9
(vsebina česa) ·
RABA:
Compré una caja de bombones. Kupila sem škatlo bombonov.
10
(časovno obdobje, krajevna razdalja) ·
RABA:
Trabajamos de 9 a 12. Delamo od devetih do dvanajstih.
De aquí a mi casa hay dos kilómetros. Od tu do doma je dva kilometra.
11
(časovno izhodišče) ·
RABA:
Salimos del cine a medianoche. Iz kina smo prišli ob polnoči.
12
(namen) ·
ZVEZE:
máquina f de escribir pisalni stroj m
13
(čas) ·
ZVEZE:
las 2h de la noche dve ponoči
RABA:
Es de día. Dan je.
Es de noche. Noč je.
14
(primerjava ob števniku, presežnik) ·
ZVEZE:
el más/menos caro de la tienda najdražji/najcenejši v trgovini
más de tres personas več kot tri osebe
menos de tres personas manj kot tri osebe
15
(pogoj) ·
RABA:
De haberlo sabido, te hubiera ayudado. Ko bi bil vedel, bi ti bil pomagal.
16
ZVEZE:
de día en día iz dneva v dan
de memoria na pamet
de repente nenadoma
de sobra odveč
es difícil de entender težko za razumeti
la ciudad f de Madrid mesto n Madrid