haber v

1
(pomožni glagol za sestavljene glagolske čase in glagolske perifraze) ·

RABA:
El pintor ha acabado su cuadro. Slikar je končal svojo sliko.

2
(brezosebni glagol) dogoditi se
obstajati

ZVEZE:
muchos años /mucho tiempo ha pred mnogimi leti

RABA:
Hay un cambio en el programa. Prišlo je do spremembe programa.
Gracias. - No hay de que. Hvala. - Ni za kaj.

3

ZVEZE:
haber de + inf (obveznost, verjetnost; prihodnost) ·

RABA:
Hemos de levantarnos temprano si queremos llegar a tiempo. Moramo zgodaj vstati, če hočemo biti točni.
Ya han de haber recibido nuestra carta. Zdaj so verjetno že dobili naše pismo.
Han de pasarlo bien en el viaje. Lepo se bodo imeli na potovanju.

4

ZVEZE:
haber que + inf (obveznost) ·

RABA:
Hay que terminar este trabajo. To delo je treba končati.
Va a haber que hacerlo. To bo treba storiti.

5
(kot prehodni glagol v deležniku) ·

ZVEZE:
hijos habidos fuera del matrimonio otroci, rojeni zunaj zakona

haberselas con alguien /algo ·

RABA:
Como vuelva a llamarla mentirosa tendrá que habérselas conmigo. Če ji še kdaj reče, da je lažnivka, bo imel opraviti z menoj.



Vir: Špansko-slovenski splošni slovar - Jasmina Markič, Marija Uršula Geršak, Petra Novak

Komentiraj slovarski sestavek