halten (hielt, hat gehalten)
1. transitiv držati (sich se, an za), Technik pridrževati; (zurückhalten) zadrževati, zadržati, Wasser, Feuchtigkeit: držati, ohranjati, obdržati; Ruhe, Ordnung, Geschwindigkeit: vzdrževati; eine Stadt, Stellung Heerwesen, Militär držati, braniti; (aufbewahren) (gut) verschlossen usw.: hraniti; eine Sitzung, Rede, Messe, Dienstboten, Diät, sich eine Geliebte: imeti;
Hochzeit halten poročiti se, Tiere: imeti, rediti; eine Ware: imeti (v asortimaju), prodajati (das halten wir nicht tega pri nas ne prodajamo) ; ravnati se (ich halte es so tako ravnam) , das kann man halten, wie man will tu človek lahko ravna, kot hoče; eine Behauptung, Festung: ubraniti, braniti; redno opravljati;
Festtage halten redno praznovati;
Mittagsschlaf halten redno spati po kosilu;
sich halten držati se (an česa) , biti trajen;
sich nicht halten lassen biti neubranljiv;
sich eine Zeitung usw.
halten biti naročen na;
sich bereit halten biti pripravljen, biti v pripravljenosti;
halten auf paziti na, gledati na;
große Stücke auf jemanden
halten veliko dati na koga/pričakovati od koga;
halten für imeti za;
halten von misliti o;
nichts von etwas
halten imeti slabo mnenje o, nasprotovati čemu;
an sich halten obvladovati/obvladati se, dati kaj nase;
an sich halten mit skopariti z;
es (so) halten ravnati tako;
es mit jemandem
halten držati s kom;
sich für sich/tapfer/gut halten držati se zase/hrabro/dobro
2. intransitiv ustaviti se, stati (der Zug hält hier 5 Minuten vlak stoji 5 minut)
3.
gehalten sein in weiß usw.: biti v (belem);
gehalten sein zu biti dolžan (kaj storiti)
4.
Ausschau halten ogledovati/razgledovati se;
Einzug halten vseliti se, priti v;
Rast halten počivati, spočiti se;
Wache halten biti na straži;
sich schadlos halten odškodovati se;
Treue halten biti/ostajati zvest